字好书

时间: 2025-07-29 08:31:20

句子

她抱怨道:“我一个人忙得团团转,他却两肩荷口,真是气人。”

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:41:04

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:抱怨道
  3. 宾语:(间接宾语)我一个人忙得团团转,他却两肩荷口,真是气人。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 抱怨道:表示表达不满或抱怨。
  • 团团转:形容忙碌、忙碌不堪。
  • 两肩荷口:形容无所事事,只顾吃喝。
  • 气人:形容让人感到生气或不满。

语境理解

  • 句子描述了一个情境,其中一人(她)感到非常忙碌和不满,因为另一个人(他)似乎无所事事,只顾自己的舒适。
  • 这种情境在日常生活中常见,尤其是在工作或家庭环境中,当一人承担大部分工作而另一人相对轻松时。

语用学分析

  • 使用场景:这种句子常出现在亲密关系或工作伙伴之间的对话中,用于表达不满和期望对方分担责任。
  • 礼貌用语:虽然句子表达了不满,但使用“抱怨道”这样的表达方式相对委婉,避免了直接的冲突。
  • 隐含意义:句子隐含了对公平和合作的需求。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她不满地说:“我忙得不可开交,他却悠闲自得,真让人生气。”
    • 她表达了自己的不满:“我忙得团团转,他却只顾自己,这让我很气愤。”

文化与习俗

  • 文化意义:句子中的“团团转”和“两肩荷口”都是中文成语,反映了中文表达中的形象和比喻。
  • 成语典故
    • “团团转”源自于形容人忙碌不停的样子。
    • “两肩荷口”形容人只顾吃喝,无所事事。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She complained, "I'm running around like crazy, while he just sits back and enjoys, it's really infuriating."
  • 日文翻译:彼女は不満を言った、「私はぐるぐる忙しいのに、彼はただのんびりしている、本当に腹が立つ。」
  • 德文翻译:Sie beschwerte sich: "Ich renne hier wie verrückt hin und her, während er nur entspannt zusieht, das ist wirklich ärgerlich."

翻译解读

  • 重点单词
    • 抱怨:complain, 不満を言う, sich beschweren
    • 团团转:running around like crazy, ぐるぐる忙しい, hier wie verrückt hin und her
    • 两肩荷口:sits back and enjoys, ただのんびりしている, nur entspannt zusieht
    • 气人:infuriating, 腹が立つ, ärgerlich

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在对话或叙述中,描述一个具体的情境,如家庭或工作环境。
  • 语境:这种表达方式在亲密关系或工作伙伴之间常见,用于表达对不公平分配工作的不满。

相关成语

1. 【两肩荷口】 犹言两个肩膀扛张嘴,比喻只会吃饭不会干事。

2. 【团团转】 回环旋转,形容不知道怎么办好。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【两肩荷口】 犹言两个肩膀扛张嘴,比喻只会吃饭不会干事。

3. 【团团转】 回环旋转,形容不知道怎么办好。

4. 【抱怨】 心中不满,数说别人不对;埋怨:做错事只能怪自己,不能~别人。

5. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

相关查询

当家立纪 当家立纪 当家立纪 当家立纪 当家立纪 当家立纪 当家立纪 当家立纪 当家立纪 当时谈宗

最新发布

精准推荐

止字旁的字 灌瓜之义 飠字旁的字 野三坡 包含凌的词语有哪些 以简驭繁 红色旅游 批根 泪干肠断 视为具文 面貌狰狞 带结尾的成语 百巧 皇开头的词语有哪些 麦字旁的字 甘之如饴 同字框的字 十字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词