字好书

时间: 2025-04-27 12:11:18

句子

夜幕下的城市灯光璀璨,高楼大厦分外妖娆,宛如梦幻世界。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:03:43

语法结构分析

句子:“夜幕下的城市灯光璀璨,高楼大厦分外妖娆,宛如梦幻世界。”

  1. 主语:“城市灯光”和“高楼大厦”是两个并列的主语。
  2. 谓语:“璀璨”和“分外妖娆”是两个并列的谓语,分别描述主语的状态。
  3. 宾语:无直接宾语,但“宛如梦幻世界”是对前面描述的总结和比喻。
  4. 时态:句子使用的是一般现在时,描述的是当前的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,描述一个场景。

词汇学*

  1. 夜幕:指夜晚的黑暗,常用来形容夜晚的开始或氛围。
  2. 璀璨:形容光彩夺目,非常明亮。
  3. 分外:特别,超出平常。
  4. 妖娆:形容女性或事物美丽而迷人。
  5. 宛如:好像,如同。 *. 梦幻世界:比喻非常美丽、不真实的场景。

语境理解

句子描述了一个夜晚城市的美丽景象,灯光和高楼在夜幕下显得格外迷人,给人一种梦幻般的感觉。这种描述常见于文学作品或旅游宣传中,强调城市的美丽和吸引力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述城市夜景的美丽,或者在文学作品中用来营造氛围。语气的变化可以通过调整形容词的强度来实现,例如“非常璀璨”或“极其妖娆”。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “城市的灯光在夜幕下显得格外璀璨,高楼大厦更是妖娆动人,仿佛置身于一个梦幻的世界。”
  • “夜幕降临,城市的灯光闪耀着璀璨的光芒,高楼大厦在夜色中显得分外妖娆,宛如一个梦幻的世界。”

文化与*俗

句子中“宛如梦幻世界”可能蕴含了对城市夜景的赞美,这种描述常见于对现代都市的赞美中,强调其美丽和现代化。在**文化中,夜景常常被赋予浪漫和诗意的色彩。

英/日/德文翻译

英文翻译:“The city lights are dazzling under the night sky, and the high-rise buildings are exceptionally enchanting, resembling a dream world.”

日文翻译:“夜の空の下で、都市の明かりは輝かしい、高層ビルは特に妖艶で、まるで夢の世界のようだ。”

德文翻译:“Die Stadtleuchten sind unter dem Nachthimmel blendend, und die Hochhäuser sind außerordentlich verführerisch, wie eine Traumwelt.”

翻译解读

在翻译中,保持了原句的意境和美感,通过形容词的选择(如“dazzling”、“enchanting”、“輝かしい”、“妖艶”、“blendend”、“verführerisch”)来传达“璀璨”和“妖娆”的含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述城市夜景的文章或诗歌中,强调城市的美丽和现代化。在不同的文化背景下,对夜景的描述可能会有所不同,但都倾向于使用富有诗意的语言来表达。

相关成语

1. 【分外妖娆】 分外:格外;妖娆:妖媚艳丽。形容景色异常艳丽。

2. 【高楼大厦】 厦:高大的房子。指高耸的楼房。

相关词

1. 【分外妖娆】 分外:格外;妖娆:妖媚艳丽。形容景色异常艳丽。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【夜幕】 在夜间,景物像被一幅大幕罩住一样,因此叫作夜幕:~笼罩着大地。

4. 【宛如】 委曲顺从貌; 好象;仿佛。

5. 【梦幻】 如梦的幻境;梦境:离奇的遭遇犹如~|从~中醒来。

6. 【灯光】 灯的亮光:夜深了,屋里还有~;指舞台上或摄影棚内的照明设备:~布景。

7. 【璀璨】 鲜明灿烂明珠璀璨。

8. 【高楼大厦】 厦:高大的房子。指高耸的楼房。

相关查询

大汗淋漓 大汗淋漓 大汗淋漓 大汗淋漓 大汗淋漓 大江南北 大江南北 大江南北 大江南北 大江南北

最新发布

精准推荐

顺坦 靡靡之乐 细胞核 包含烁的词语有哪些 云锦天章 缶字旁的字 吭结尾的词语有哪些 臆必 三撇旁的字 閠字旁的字 干卿何事 包含懒的成语 相对无言 中保 迁结尾的成语 掉舌鼓唇 包含履的成语 天经 八字旁的字 酉字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词