时间: 2025-04-28 16:51:53
学校组织户外活动时,学生们争前恐后地报名参加,期待一次愉快的郊游。
最后更新时间:2024-08-09 23:07:14
句子描述了学校组织户外活动时,学生们积极报名的情景。这种情景反映了学生对户外活动的热情和对集体活动的期待。在**文化中,学校组织的户外活动通常被视为增进学生团结和身心健康的重要方式。
在实际交流中,这样的句子可以用来描述学生对活动的积极响应,也可以用来表达对未来活动的乐观态度。语气是积极的,传递了学生们的兴奋和期待。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**,学校组织的户外活动通常被视为教育的一部分,旨在促进学生的全面发展。这种活动不仅有助于学生的身体健康,还能增强学生的团队合作能力和社交技能。
英文翻译:When the school organizes outdoor activities, students rush to sign up, looking forward to a pleasant outing.
日文翻译:学校がアウトドア活動を企画すると、学生たちは争って参加を申し込み、楽しい遠足を楽しみにしています。
德文翻译:Wenn die Schule Outdoor-Aktivitäten organisiert, melden sich die Schüler eifrig an und freuen sich auf einen angenehmen Ausflug.
在翻译过程中,保持了原句的积极语气和期待感。英文、日文和德文的翻译都准确传达了学生们对户外活动的积极响应和期待。
句子所在的上下文可能是一篇关于学校活动的报道或描述,强调了学生对活动的积极态度和对集体活动的重视。这种描述在教育和社会文化背景下具有积极的意义,反映了学校教育的全面性和学生对健康生活方式的追求。
1. 【争前恐后】 蔡东藩《南北史演义》第五十五回:“欢乃麾兵直进,大众争前恐后,一涌而上,无复行列。”
1. 【争前恐后】 蔡东藩《南北史演义》第五十五回:“欢乃麾兵直进,大众争前恐后,一涌而上,无复行列。”
2. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。
3. 【愉快】 快意;舒畅:~地交谈|心情~|生活过得很~。
4. 【报名】 把自己的名字报告给主管的人或机关、团体等,表示愿意参加某种活动或组织:~投考|~参赛|你先替我报上名。
5. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。
6. 【郊游】 到郊外游览。