字好书

时间: 2025-04-27 07:42:28

句子

幼而学,壮而行,他从小对历史感兴趣,长大后成为了一名历史学家。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:42:13

语法结构分析

句子:“[幼而学,壮而行,他从小对历史感兴趣,长大后成为了一名历史学家。]”

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“感兴趣”、“成为”
  3. 宾语:“历史”、“一名历史学家”
  4. 时态:句子中包含了过去时(“感兴趣”)和现在完成时(“成为了一名历史学家”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 幼而学,壮而行:这是一个成语,意思是小时候学*,长大后实践。
  2. :代词,指代某个人。
  3. 从小:副词短语,表示从很小的时候开始。
  4. 对历史感兴趣:介词短语,表示对某个领域有兴趣。
  5. 长大后:副词短语,表示成年之后。 *. 成为:动词,表示转变为某种状态。
  6. 一名历史学家:名词短语,表示职业身份。

语境分析

句子描述了一个人从小对历史感兴趣,并最终成为历史学家的过程。这个句子可能在教育、职业发展或个人兴趣的讨论中出现,强调了学*和实践的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励他人追求自己的兴趣,并将其转化为职业。它传达了一种积极的信息,即通过努力和坚持,可以将兴趣发展成为专业。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他自幼便对历史情有独钟,成年后遂成为历史学界的翘楚。
  • 小时候他就对历史充满好奇,长大后这兴趣引领他成为了一位历史学家。

文化与*俗

句子中的“幼而学,壮而行”体现了传统文化中对教育和实践的重视。在文化中,从小学*并在成年后实践被视为一种美德和成功的路径。

英/日/德文翻译

英文翻译: "As a child, he studied; as an adult, he acted. He has always been interested in history since he was young, and as he grew up, he became a historian."

日文翻译: 「幼い頃から学び、大人になって行動する。彼は小さい頃から歴史に興味を持ち、大人になって歴史学者になった。」

德文翻译: "Als Kind lernte er, als Erwachsener handelte er. Schon früh interessierte er sich für Geschichte und wurde im Erwachsenenalter ein Historiker."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的时态和语态,同时确保了文化内涵的传达。英文和德文翻译中使用了“since he was young”和“schon früh”来表达“从小”,而日文翻译中使用了“小さい頃から”来表达相同的意思。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在关于个人成长、教育和职业选择的讨论中。它强调了个人兴趣的重要性以及将兴趣转化为职业的可能性。在语境中,这个句子可能用于激励他人追求自己的热情,并将其发展成为专业领域。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

相关查询

延龄增寿 延龄增寿 延龄增寿 廉隅细谨 廉隅细谨 廉隅细谨 廉隅细谨 廉隅细谨 廉隅细谨 廉隅细谨

最新发布

精准推荐

包含菜的词语有哪些 胶鬲之困 年岁 至大无外 河门 胸度 贼头鼠脑 包含萍的词语有哪些 副职 兴邦立国 艮字旁的字 皮字旁的字 生当作人杰,死亦为鬼雄 轻浅 黽字旁的字 長字旁的字 木字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词