时间: 2025-04-28 01:07:28
她五行俱下地翻译了整篇文章,效率惊人。
最后更新时间:2024-08-10 02:57:52
句子:“她五行俱下地翻译了整篇文章,效率惊人。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一个女性在翻译文章时的极高效率。这种描述可能出现在学术、工作或日常交流中,强调她的专业能力和工作速度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:She translated the entire article with lightning speed, showing remarkable efficiency.
日文翻译:彼女は驚異的な効率で、全文を瞬時に翻訳しました。
德文翻译:Sie hat den gesamten Artikel mit unglaublicher Geschwindigkeit übersetzt und zeigte dabei erstaunliche Effizienz.
句子可能在讨论翻译工作、学术交流或工作效率的上下文中出现。它强调了个人能力的卓越,可能在赞扬或描述某人的专业成就时使用。
1. 【五行俱下】 五行文字一并看。形容读书速度快。