时间: 2025-04-28 04:54:14
面对这种不可救药的疾病,医生们也感到束手无策。
最后更新时间:2024-08-08 11:56:08
句子:“面对这种不可救药的疾病,医生们也感到束手无策。”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一种极端情况,即医生面对一种无法治愈的疾病时,他们也感到无能为力。这种情境通常出现在医学领域,特别是在面对罕见或难以治疗的疾病时。
句子在实际交流中可能用于表达无奈、同情或对医学局限性的认识。语气可能是沉重的,表达了对患者和医生双方的同情。
不同句式表达:
句子反映了医学领域的现实情况,即并非所有疾病都能被治愈。这与**文化中对医生和医学的期望有关,即医生通常被视为能够治愈疾病的人。
英文翻译:Faced with this incurable disease, even the doctors feel powerless.
日文翻译:この不治の病に直面して、医師たちも手をつけられないと感じています。
德文翻译:Gegenüber dieser unheilbaren Krankheit fühlen sich selbst die Ärzte machtlos.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: