时间: 2025-04-29 15:31:17
作为项目负责人,他一着权在手,立刻安排团队成员分工,确保项目顺利进行。
最后更新时间:2024-08-07 19:09:46
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个项目负责人在获得权力后立即采取行动,分配任务给团队成员,以确保项目能够顺利进行。这反映了项目管理中的效率和责任心。
句子在实际交流中可能用于描述某人在获得权力后的行动,强调其果断和效率。语气的变化可能体现在强调“立刻”和“确保”,以突出行动的迅速和结果的确定性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“一着权在手”可能蕴含了文化中对权力和责任的重视。在文化中,掌握权力后迅速采取行动被视为负责任和有效率的表现。
英文翻译:As the project leader, he immediately assigned tasks to the team members as soon as he got the authority, ensuring the smooth progress of the project.
日文翻译:プロジェクトリーダーとして、彼は権限を得たらすぐにチームメンバーにタスクを割り当て、プロジェクトの円滑な進行を確保しました。
德文翻译:Als Projektleiter hat er sofort nach Erhalt der Autorität die Teammitglieder mit Aufgaben betraut und damit die reibungslose Durchführung des Projekts sichergestellt.
在英文翻译中,“as soon as he got the authority”强调了行动的迅速性。在日文翻译中,“権限を得たらすぐに”同样强调了立即行动。在德文翻译中,“nach Erhalt der Autorität”也传达了同样的意思。
句子可能在描述一个项目启动或某个关键节点时,项目负责人的行动。这种描述强调了领导者的果断和项目管理的专业性。
1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。
2. 【分工】 分别从事各种不同而又互相补充的工作社会~ㄧ~合作 ㄧ他~抓生产ㄧ这几件事,咱们分分工吧。
3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。
4. 【安排】 有条理、分先后地处理(事物);安置(人员):~工作|~生活|~他当统计员。
5. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。
6. 【确保】 切实保持或保证。
7. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。
8. 【项目】 事物分成的门类。