字好书

时间: 2025-07-29 09:02:43

句子

他在新的社交场合中抠衣趋隅,显得有些不自在。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:11:56

语法结构分析

句子:“他在新的社交场合中抠衣趋隅,显得有些不自在。”

  • 主语:他
  • 谓语:抠衣趋隅,显得
  • 宾语:无直接宾语,但“显得有些不自在”中的“不自在”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 抠衣趋隅:这是一个成语,意思是形容人在社交场合中感到不自在,不知所措的样子。
  • 显得:表示表现出某种状态或特征。
  • 不自在:感到不舒服或不自然。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述的是一个人在新的社交场合中的行为和心理状态。
  • 文化背景:在**文化中,社交场合的礼仪和行为规范对个人形象有很大影响,因此在这种场合感到不自在是很常见的。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可以用于描述某人在初次参加社交活动时的紧张和不适应。
  • 礼貌用语:虽然句子本身没有直接涉及礼貌用语,但描述他人不自在的状态时需要注意语气的温和,避免冒犯。

书写与表达

  • 不同句式:他显得有些不自在,在新的社交场合中抠衣趋隅。

文化与*俗

  • 文化意义:“抠衣趋隅”这个成语反映了**传统文化中对社交礼仪的重视。
  • 相关成语:类似的成语还有“手足无措”、“局促不安”等,都用来形容人在紧张或不熟悉的环境中的反应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He fidgets and moves to a corner in the new social setting, appearing somewhat uncomfortable.
  • 日文翻译:彼は新しい社交の場で服をつまみ、隅に寄りかかり、少し居心地が悪そうだ。
  • 德文翻译:Er zupft an seiner Kleidung und geht in eine Ecke in der neuen sozialen Situation, wirkt etwas unbehaglich.

翻译解读

  • 重点单词
    • fidgets(英文):坐立不安
    • uncomfortable(英文):不自在
    • つまみ(日文):抓,抠
    • 居心地が悪い(日文):不自在
    • zupft an(德文):抠,抓
    • unbehaglich(德文):不自在

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在描述某人初次参加社交活动的文章或对话中。
  • 语境:句子强调了个人在陌生环境中的不适应和紧张情绪,这在社交场合中是很常见的现象。

相关成语

1. 【抠衣趋隅】 抠:提;隅:角落。提起衣襟,走到角落坐下。古时指见到尊长时应有的礼貌。

相关词

1. 【场合】 一定的时间、地点、情况:在公共~,要遵守秩序。

2. 【抠衣趋隅】 抠:提;隅:角落。提起衣襟,走到角落坐下。古时指见到尊长时应有的礼貌。

3. 【显得】 表现出某种情形。

4. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。

5. 【社交】 谓社会中人与人的交际应酬。

相关查询

掳掠奸淫 掳掠奸淫 掳掠奸淫 掳掠奸淫 掳掠奸淫 掳掠奸淫 掳掠奸淫 掳掠奸淫 掳掠奸淫 措置裕如

最新发布

精准推荐

相喣以沫 负任蒙劳 相放 包含嘴的成语 突地 口字旁的字 醉沉沉 同工同酬 齲字旁的字 衣字旁的字 静居 包含倔的词语有哪些 驴鸣犬吠 随风转舵 提手旁的字 幾字旁的字 鹡鸰在原

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词