时间: 2025-06-11 15:00:44
学校通过兼年之储的教学资源积累,即使在师资短缺时,也能保证教学质量。
最后更新时间:2024-08-12 07:50:12
句子:“学校通过兼年之储的教学资源积累,即使在师资短缺时,也能保证教学质量。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子表达了学校通过长期积累教学资源,即使在教师数量不足的情况下,也能确保教学质量。这反映了学校对教育质量的重视和长期规划。
句子在实际交流中用于强调学校在资源管理和教学质量保障方面的能力。语气较为肯定,表达了学校的自信和承诺。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“兼年之储”体现了中华文化中重视长期积累和规划的价值观。这与“积少成多”、“厚积*发”等成语有相似的文化内涵。
英文翻译:The school ensures the quality of education by accumulating teaching resources over the years, even when there is a shortage of teachers.
日文翻译:学校は長年にわたって教育資源を蓄積することで、教師不足の場合でも教育の質を保証しています。
德文翻译:Die Schule gewährleistet die Qualität des Unterrichts, indem sie im Laufe der Jahre Unterrichtsressourcen ansammelt, selbst wenn es einen Mangel an Lehrkräften gibt.
句子在教育管理的语境中使用,强调了学校在资源管理和教学质量保障方面的能力和承诺。这种表达在教育领域中常见,用于展示学校的实力和责任感。
1. 【兼年之储】 兼年:两年或两年以上;储:储备。有两年以上的储备。
1. 【保证】 担保;担保做到:我们~提前完成任务;确保既定的要求和标准,不打折扣:~产品质量|~科研时间;作为担保的事物:党的领导是我们各项事业取得胜利的根本~。
2. 【兼年之储】 兼年:两年或两年以上;储:储备。有两年以上的储备。
3. 【学校】 专门进行教育的机构。
4. 【师资】 《老子》"善人者,不善人之师也;不善人者,善人之资也。"后因以"师资"指教师; 今指能当教师的人材; 犹师生;师徒; 谓从师;效法; 培育;教导。
5. 【短缺】 缺乏;不足物资~ㄧ经费~ㄧ人手~。
6. 【积累】 (事物)逐渐聚集~资金 ㄧ~材料 ㄧ~经验; 国民收入中用在扩大再生产的部分。
7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。