字好书

时间: 2025-04-30 09:07:51

句子

这本书的作者披古通今,将历史事件与现代生活相结合,使内容更加生动有趣。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:26:56

语法结构分析

句子:“[这本书的作者披古通今,将历史**与现代生活相结合,使内容更加生动有趣。]”

  • 主语:“这本书的作者”
  • 谓语:“披古通今”、“将...相结合”、“使...更加...”
  • 宾语:“历史**与现代生活”、“内容”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 披古通今:意为贯通古今,形容知识渊博,能够跨越时间的限制。
  • 将...相结合:表示把两个或多个事物结合起来。
  • 使...更加...:表示通过某种方式使某事物变得更...。

语境理解

  • 句子描述了一位作者如何通过将历史**与现代生活相结合,使书籍内容更加生动有趣。这可能是在评价一本书的写作风格或内容组织方式。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于推荐书籍、评价作者的写作技巧或讨论历史与现代的联系。
  • 句子语气积极,表达了对作者写作方法的赞赏。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“这位作者巧妙地将历史与现代融合,赋予了内容新的生命力。”

文化与*俗

  • “披古通今”这个成语体现了**文化中对知识渊博和历史传承的重视。
  • 将历史与现代结合的写作手法可能受到当代文化趋势的影响,强调跨时代的思考和联系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The author of this book bridges the past and the present, integrating historical events with modern life, making the content more vivid and interesting."
  • 日文翻译:"この本の作者は古今を通じて、歴史的**と現代生活を結びつけ、内容をより生き生きとさせています。"
  • 德文翻译:"Der Autor dieses Buches verbindet Vergangenheit und Gegenwart, indem er historische Ereignisse mit dem modernen Leben kombiniert und so den Inhalt lebendiger und interessanter macht."

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“bridges”来表达“披古通今”的概念,强调了作者跨越时间的能力。
  • 日文翻译中使用了“古今を通じて”来表达“披古通今”,同时“生き生きとさせています”传达了内容生动有趣的意思。
  • 德文翻译中使用了“verbindet”和“kombiniert”来表达结合的概念,同时“lebendiger und interessanter macht”强调了内容的生动性和趣味性。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论一本书的写作风格或内容,强调了作者如何通过结合历史与现代来增强读者的阅读体验。
  • 这种写作手法可能受到当代读者对跨时代故事的兴趣影响,也可能反映了作者对历史与现代联系的深刻理解。

相关成语

1. 【披古通今】 披:翻阅;通:通晓。阅读通晓古今书籍。

相关词

1. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

2. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【披古通今】 披:翻阅;通:通晓。阅读通晓古今书籍。

5. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

相关查询

不言而喻 不言而喻 不言而喻 不言而喻 不言而喻 不言而喻 不言而喻 不言而喻 不言而喻 不见棺材不落泪

最新发布

精准推荐

人字头的字 狂悖无道 髟字旁的字 效慕 构词法 老实头 邪席 少纵即逝 骁勇善战 开外 戈字旁的字 包含泉的词语有哪些 包含桶的词语有哪些 壮结尾的词语有哪些 鼎字旁的字 威信扫地 力字旁的字 斗唇合舌 包含资的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词