时间: 2025-04-29 15:18:31
他对待学习的态度学如不及,总是担心错过任何知识点。
最后更新时间:2024-08-16 11:49:46
句子:“他对待学*的态度学如不及,总是担心错过任何知识点。”
英文翻译:He approaches his studies with a sense of urgency, always worrying about missing any key points.
日文翻译:彼は学習に対して緊急性を持って取り組み、いつも重要なポイントを見逃すことを心配している。
德文翻译:Er geht mit einem Gefühl der Dringlichkeit seinen Studien nach, hat immer Angst, wichtige Punkte zu verpassen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【学如不及】 学习好像追赶什么,总怕赶不上。形容学习勤奋,进取心强。又形容做其他事情的迫切心情。
1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。
2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
3. 【学如不及】 学习好像追赶什么,总怕赶不上。形容学习勤奋,进取心强。又形容做其他事情的迫切心情。
4. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。
5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
6. 【担心】 放心不下。
7. 【错过】 失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。