时间: 2025-06-11 13:39:00
那个村庄的居民们明火执仗地抵抗外来侵略者。
最后更新时间:2024-08-23 15:22:27
句子:“那个村庄的居民们明火执仗地抵抗外来侵略者。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个村庄的居民面对外来侵略者时的坚决抵抗态度。这种描述可能出现在历史叙述、战争报道或小说中,强调居民的团结和勇气。
句子在实际交流中可能用于描述历史**、表达对勇敢行为的赞扬,或者在讨论社区团结时引用。语气坚定,传达出强烈的抵抗意志。
不同句式表达:
句子中的“明火执仗地”可能源自古代战争中点火为号的传统,象征着公开和明确的抵抗态度。这种表达方式体现了对传统战争文化的尊重和传承。
英文翻译:The residents of that village resist the foreign invaders openly and resolutely.
日文翻译:あの村の住民たちは、外来の侵略者に対して公然として断固として抵抗した。
德文翻译:Die Bewohner jenes Dorfes wehren sich offen und entschlossen gegen die fremden Eindringlinge.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【明火执仗】 点着火把,拿着武器。原指公开抢劫。后比喻公开地、毫不隐藏地干坏事。