字好书

时间: 2025-04-27 12:11:14

句子

被困在废墟下的幸存者,奄奄待毙,等待救援的到来。

意思

最后更新时间:2024-08-16 02:04:04

语法结构分析

句子:“[被困在废墟下的幸存者,奄奄待毙,等待救援的到来。]”

  • 主语:幸存者
  • 谓语:等待
  • 宾语:救援的到来
  • 状语:被困在废墟下,奄奄待毙

句子为陈述句,时态为现在进行时,表示幸存者正在等待救援。

词汇学*

  • 被困:表示被限制在某个地方,无法自由移动。
  • 废墟:指被破坏或毁坏的建筑物残骸。
  • 幸存者:在灾难或事故中存活下来的人。
  • 奄奄待毙:形容生命垂危,即将死亡的状态。
  • 等待:表示期待某事的到来。
  • 救援:指救助行动,帮助处于危险中的人。

语境理解

句子描述了一个灾难场景,幸存者被困在废墟下,生命垂危,期待救援的到来。这种情境常见于地震、战争或其他*灾难

语用学分析

句子传达了紧急和迫切的情绪,强调了幸存者的无助和救援的必要性。在实际交流中,这种句子可能用于呼吁人们关注灾难受害者,或动员救援行动。

书写与表达

  • 幸存者被困在废墟下,生命垂危,期待救援的到来。
  • 被困废墟的幸存者,生命危在旦夕,迫切等待救援。
  • 废墟下的幸存者,生命即将消逝,急需救援。

文化与*俗

句子反映了人类在面对灾难时的脆弱性和对生存的渴望。在许多文化中,救援行动被视为英雄行为,体现了人道主义和团结精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:Survivors trapped under the ruins, on the brink of death, await the arrival of rescue.
  • 日文:廃墟の下で閉じ込められた生存者は、死にそうな状態で、救助の到着を待っている。
  • 德文:Überlebende, die unter den Trümmern eingeschlossen sind, am Rande des Todes, warten auf die Ankunft der Rettung.

翻译解读

  • 英文:强调了幸存者的困境和救援的迫切性。
  • 日文:使用了“死にそうな状態”来表达生命垂危的状态。
  • 德文:使用了“am Rande des Todes”来描述幸存者濒临死亡的状态。

上下文和语境分析

句子适用于描述灾难场景,强调了幸存者的无助和对救援的迫切需求。在不同的文化和社会背景中,救援行动的意义和价值可能有所不同,但普遍体现了人类对生命的尊重和对帮助他人的渴望。

相关成语

1. 【奄奄待毙】 奄奄:呼吸微弱的样子。形容已临近死亡。

相关词

1. 【奄奄待毙】 奄奄:呼吸微弱的样子。形容已临近死亡。

2. 【废墟】 城市、村庄遭受破坏或灾害后变成的荒凉地方:一片~|大地震后,整个城市成了~。

3. 【救援】 援救。

相关查询

桑枢甕牖 桑枢甕牖 桑枢甕牖 桑枢甕牖 桑枢甕牖 桑枢瓮牖 桑枢瓮牖 桑枢瓮牖 桑枢瓮牖 桑枢瓮牖

最新发布

精准推荐

包含龈的词语有哪些 医流 包含乳的词语有哪些 付诸一炬 殚蹙 眠云卧石 分争 乙字旁的字 包含韵的成语 蝉花 龜字旁的字 米字旁的字 县佰 柔枝嫩叶 鱼字旁的字 纵虎出柙 街溜子 至字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词