字好书

时间: 2025-04-30 03:11:10

句子

工人们正在给新房子涂上新的墙上泥皮,以保护墙体。

意思

最后更新时间:2024-08-15 13:05:20

1. 语法结构分析

  • 主语:工人们

  • 谓语:正在给

  • 宾语:新房子

  • 间接宾语:墙上泥皮

  • 直接宾语:涂上新的

  • 时态:现在进行时(表示动作正在进行)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 工人们:指从事体力劳动的人。

  • 正在给:表示动作正在进行。

  • 新房子:指新建或新装修的房子。

  • 涂上:指在表面涂抹物质。

  • 新的:表示最近或刚制作的。

  • 墙上泥皮:指用于墙面的一种材料,通常用于保护墙体。

  • 同义词

    • 工人们:劳动者、工人
    • 新房子:新房、新居
    • 涂上:涂抹、涂覆
  • 反义词

    • 新的:旧的

3. 语境理解

  • 特定情境:这个句子描述的是建筑或装修过程中的一个环节,即工人们正在为新房子涂抹墙上泥皮,以保护墙体。
  • 文化背景:在,新房子装修是一个重要的家庭,通常会涉及到一系列的装修工序。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能出现在建筑工地、装修现场或相关的新闻报道中。
  • 效果:描述了一个具体的装修过程,使读者能够形象地理解工人们在做什么。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 工人们正在为新房子涂抹新的墙上泥皮,以保护墙体。
    • 为了保护墙体,工人们正在给新房子涂上新的墙上泥皮。

. 文化与

  • 文化意义:在,新房子装修是一个重要的家庭,通常会涉及到一系列的装修工序,如涂墙、铺地板等。
  • *:新房子装修通常会请专业的工人来完成,以确保装修质量和效果。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Workers are applying new wall plaster to the new house to protect the walls.

  • 日文翻译:労働者たちは新しい家に新しい壁のモルタルを塗って、壁を保護しています。

  • 德文翻译:Arbeiter wenden neues Wandputz auf das neue Haus an, um die Wände zu schützen.

  • 重点单词

    • 工人们:Workers / 労働者たち / Arbeiter
    • 新房子:new house / 新しい家 / neues Haus
    • 涂上:apply / 塗る / anwenden
    • 墙上泥皮:wall plaster / 壁のモルタル / Wandputz
  • 翻译解读:这个句子在不同语言中的表达方式基本一致,都强调了工人们正在为新房子涂抹墙上泥皮,以保护墙体。

  • 上下文和语境分析:这个句子通常出现在建筑或装修相关的上下文中,描述了一个具体的装修工序。在不同的文化和社会*俗中,新房子装修的重要性可能有所不同,但保护墙体是一个普遍的目标。

相关成语

1. 【墙上泥皮】 比喻无用之物或微贱的人。

相关词

1. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

2. 【墙上泥皮】 比喻无用之物或微贱的人。

相关查询

怨家债主 怨女旷夫 怨女旷夫 怨女旷夫 怨女旷夫 怨女旷夫 怨女旷夫 怨家债主 怨家债主 怨天怨地

最新发布

精准推荐

面字旁的字 责结尾的词语有哪些 言字旁的字 机心械肠 偶一 见字旁的字 浑身解数 流坠 魚字旁的字 深思苦索 义不反顾 痛定思痛 隹字旁的字 远打周遭 再适 散收

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词