字好书

时间: 2025-04-29 21:36:16

句子

古代的科举考试,状元常常被描绘成手持丹书,骑着白马,荣耀归乡。

意思

最后更新时间:2024-08-09 15:41:01

语法结构分析

句子:“古代的科举考试,状元常常被描绘成手持丹书,骑着白马,荣耀归乡。”

  • 主语:状元
  • 谓语:被描绘成
  • 宾语:手持丹书,骑着白马,荣耀归乡
  • 定语:古代的科举考试
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 古代的:表示时间,指过去的历史时期。
  • 科举考试:**古代选拔官员的考试制度。
  • 状元:科举考试中的第一名。
  • 描绘成:描述或想象成某种形象。
  • 手持:手里拿着。
  • 丹书:红色的书,象征着荣誉和权力。
  • 骑着:骑在上面。
  • 白马:白色的马,象征纯洁和尊贵。
  • 荣耀归乡:带着荣誉回到家乡。

语境理解

  • 文化背景:科举制度是**古代选拔官员的重要制度,状元是其中的最高荣誉。
  • *社会俗**:状元归乡是一种庆祝和表彰的方式,体现了社会对知识和才能的尊重。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在历史书籍、教育材料或文化讲座中。
  • 效果:传达了科举制度的重要性和状元的荣耀。

书写与表达

  • 不同句式
    • 在古代科举考试中,状元通常被想象为手持丹书,骑着白马,荣耀地回到家乡。
    • 古代科举考试的状元,常被描绘为手持丹书,骑白马,荣耀归乡。

文化与*俗探讨

  • 文化意义:科举制度体现了**古代对教育的重视和对人才的选拔。
  • 成语典故:“金榜题名”与科举考试相关,意指考试成功,名字被写在金榜上。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient China, the top scorer in the imperial examinations was often depicted as holding a red book, riding a white horse, and returning home in glory.
  • 日文翻译:古代**では、科挙試験の首席はしばしば赤い書を手に持ち、白馬に乗って、栄光を胸に帰郷すると描かれていた。
  • 德文翻译:In der alten chinesischen Kaiserzeit wurde der Erstplatzierte der Staatsprüfungen oft als jemand dargestellt, der ein rotes Buch hielt, auf einem weißen Pferd ritt und in Ehre nach Hause zurückkehrte.

翻译解读

  • 重点单词
    • imperial examinations (英) / 科挙試験 (日) / Staatsprüfungen (德):科举考试
    • top scorer (英) / 首席 (日) / Erstplatzierte (德):状元
    • red book (英) / 赤い書 (日) / rotes Buch (德):丹书
    • white horse (英) / 白馬 (日) / weißes Pferd (德):白马
    • in glory (英) / 栄光を胸に (日) / in Ehre (德):荣耀

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论**古代教育和选拔制度的文章中。
  • 语境:强调了科举考试的重要性和状元的荣耀地位,反映了古代社会的价值观和文化传统。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【科举考试】 隋唐以来封建王朝设科取士而定期举行的中央或地方级考试。

3. 【荣耀】 亦作"荣曜"; 花木茂盛鲜艳; 富贵显耀; 美好的声誉。

相关查询

朱衣象笏 朱阁青楼 朱阁青楼 朱阁青楼 朱阁青楼 朱阁青楼 朱阁青楼 朱阁青楼 朱阁青楼 朱阁青楼

最新发布

精准推荐

言字旁的字 支左屈右 示字旁的字 寥若晨星 圮开头的词语有哪些 誊拓 面面厮觑 当耳边风 玄字旁的字 火字旁的字 没颠没倒 气绝 逞志 愕开头的词语有哪些 録序 鼠字旁的字 力均势敌

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词