时间: 2025-06-16 11:52:49
她故意在社交媒体上扇风点火,引发了广泛的争议。
最后更新时间:2024-08-21 08:35:58
主语:她
谓语:故意在社交媒体上扇风点火
宾语:引发了广泛的争议
时态:一般过去时(表示动作已经发生)
语态:主动语态
句型:陈述句
她:代词,指代某个女性个体。
故意:副词,表示有意为之。
在社交媒体上:介词短语,表示动作发生的地点或平台。
扇风点火:成语,比喻故意制造事端或煽动情绪。
引发:动词,表示引起或导致。
广泛的争议:名词短语,表示涉及面广且激烈的争论。
同义词:扇风点火 → 煽动、挑拨
反义词:扇风点火 → 平息、调和
英文翻译:She deliberately stirred up trouble on social media, sparking widespread controversy.
日文翻译:彼女は故意にソーシャルメディア上で問題を引き起こし、広範な論争を引き起こした。
德文翻译:Sie hat vorsätzlich Unruhe auf den sozialen Medien geschürt, was zu weitreichenden Kontroversen geführt hat.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【扇风点火】 指进行鼓动或煽动。