字好书

时间: 2025-07-29 07:16:06

句子

每次讨论新政策,他都会大发议论,试图说服大家。

意思

最后更新时间:2024-08-15 17:52:38

语法结构分析

句子:“每次讨论新政策,他都会大发议论,试图说服大家。”

  1. 主语:他
  2. 谓语:会大发议论,试图说服
  3. 宾语:大家
  4. 状语:每次讨论新政策
  • 时态:一般现在时,表示*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 每次:表示每次发生某事时都会发生同样的情况。
  2. 讨论:进行对话或辩论以交换意见。
  3. 新政策:新制定的政策或规则。
  4. 大发议论:激烈地发表意见或评论。
  5. 试图:尝试做某事。 *. 说服:使某人相信或同意。
  6. 大家:指所有人或大多数人。
  • 同义词

    • 大发议论:激烈辩论、热烈讨论
    • 试图:尝试、努力
    • 说服:劝说、使信服
  • 反义词

    • 说服:反对、反驳

语境理解

  • 句子描述了一个人在讨论新政策时的行为模式,他总是积极发表意见并试图说服他人。
  • 这种行为可能反映了该人的积极参与和对政策制定的关注。

语用学研究

  • 使用场景:会议、讨论会、辩论赛等。
  • 效果:可能有助于推动政策讨论,但也可能引起争议或对立。
  • 礼貌用语:在试图说服他人时,使用礼貌和尊重的语气更为合适。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他总是在新政策讨论中积极发表意见,努力说服大家。
    • 每当讨论新政策时,他都会热情地阐述自己的观点,希望赢得大家的认同。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,积极参与公共事务讨论被视为负责任和有社会责任感的表现。
  • 相关成语:“言者无罪,闻者足戒”(说话的人没有罪过,听话的人应该引以为戒)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Every time a new policy is discussed, he always vigorously expresses his opinions, trying to persuade everyone.

  • 日文翻译:新しい政策が議論されるたびに、彼はいつも熱弁を振るい、みんなを説得しようとします。

  • 德文翻译:Jedes Mal, wenn eine neue Politik diskutiert wird, äußert er sich immer heftig und versucht, alle zu überzeugen.

  • 重点单词

    • vigorously (英) / 熱弁 (日) / heftig (德)
    • express (英) / 振るう (日) / äußern (德)
    • persuade (英) / 説得 (日) / überzeugen (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了动作的重复性和积极性。
    • 日文翻译使用了“熱弁”来表达“大发议论”,更符合日语表达*惯。
    • 德文翻译中的“heftig”和“äußern”准确传达了原句的激烈和表达的意思。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在关于政策讨论的文章、会议记录或个人观点分享中。
  • 语境:在政策制定和讨论的背景下,该句子强调了个人的积极参与和对政策影响的重视。

相关成语

1. 【大发议论】 发:表达,传达。尽情地发表各种意见和评论。

相关词

1. 【大发议论】 发:表达,传达。尽情地发表各种意见和评论。

2. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

3. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

4. 【试图】 打算。

相关查询

名利兼收 名利兼收 名公大笔 名公大笔 名公大笔 名公大笔 名公大笔 名公大笔 名公大笔 名公大笔

最新发布

精准推荐

爆开头的词语有哪些 身字旁的字 薏开头的词语有哪些 坐拥书城 土开头的成语 难驳 竭力尽能 潜闭 子结尾的成语 去梯之言 牛字旁的字 采字旁的字 竹园 面字旁的字 布划 摧坚陷阵 详拟 投其所好 肀字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词