字好书

时间: 2025-07-29 22:21:04

句子

嘴是两张皮,但最终还是要看实际行动来证明一切。

意思

最后更新时间:2024-08-15 04:04:32

语法结构分析

句子“嘴是两张皮,但最终还是要看实际行动来证明一切。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主语:在第一个分句中,“嘴”是主语;在第二个分句中,“实际行动”是主语。
  • 谓语:第一个分句的谓语是“是”,第二个分句的谓语是“看”。
  • 宾语:第一个分句没有宾语,第二个分句的宾语是“一切”。
  • 时态:句子使用的是一般现在时。
  • 语态:句子是主动语态。
  • 句型:这是一个陈述句。

词汇分析

  • :指人的口,这里比喻为说话的能力。
  • 两张皮:比喻说话可以随意变化,没有固定立场。
  • :表示转折关系。
  • 最终:表示最后的结果。
  • 还是:表示尽管有变化,但结果不变。
  • :这里指依赖或依据。
  • 实际行动:指具体的行为或实践。
  • 证明:通过事实或行为来证实。
  • 一切:指所有的事情或情况。

语境分析

这句话通常用于强调言语不如行动重要,强调实际行动的重要性。在社会交往中,人们常常会说得多做得少,这句话提醒人们要通过实际行动来证明自己的能力和诚意。

语用学分析

这句话在实际交流中常用于批评那些只说不做的人,或者在鼓励他人时强调行动的重要性。它传达了一种务实和结果导向的态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “空谈误国,实干兴邦。”
  • “言多必失,行胜于言。”

文化与*俗

这句话反映了文化中重视实际行动的传统观念。在传统文化中,言行一致被视为一种美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Mouths have two layers of skin, but ultimately, it's the actions that prove everything."
  • 日文:「口は二枚の皮を持つが、結局は行動がすべてを証明する。」
  • 德文:"Münder haben zwei Hautschichten, aber letztendlich beweisen die Handlungen alles."

翻译解读

在不同语言中,这句话的核心意义保持不变,即强调实际行动的重要性。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了同样的务实和结果导向的信息。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论个人承诺、工作表现或社会责任的上下文中。它提醒人们,无论说了什么,最终都要通过实际行动来验证其真实性和有效性。

相关成语

1. 【嘴是两张皮】 爱怎么说就怎么说。

相关词

1. 【一切】 权宜;临时; 副词。一概;一律; 全部,所有; 泛指全部事物; 一般的;普通的。

2. 【嘴是两张皮】 爱怎么说就怎么说。

3. 【最终】 最后。

4. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。

相关查询

前生注定 前生注定 前生注定 前朝后代 前朝后代 前朝后代 前朝后代 前朝后代 前朝后代 前朝后代

最新发布

精准推荐

各尽其责 孩结尾的词语有哪些 臬宪 飠字旁的字 膜外 退旅进旅 茶仙 思量 狠愎 辕开头的词语有哪些 克字旁的字 示字旁的字 百里之任 沈博绝丽 亠字旁的字 包含据的成语 稍纵则逝 辛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词