字好书

时间: 2025-04-22 06:11:08

句子

在那个腐败的政府中,下陵上替成了常态。

意思

最后更新时间:2024-08-08 09:53:24

1. 语法结构分析

句子:“在那个腐败的政府中,下陵上替成了常态。”

  • 主语:“下陵上替”
  • 谓语:“成了”
  • 宾语:“常态”
  • 状语:“在那个腐败的政府中”

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

2. 词汇学*

  • 腐败的:形容词,指政府或组织内部的不正当行为或道德败坏。
  • 政府:名词,指国家行政机关。
  • 下陵上替:成语,意指地位低的人取代地位高的人,这里指在腐败的政府中,不正当的权力更迭成为常态。
  • 常态:名词,指通常的状态或*惯。

3. 语境理解

句子描述了一个腐败政府中的不正常现象,即不正当的权力更迭成为常态。这反映了政府内部的混乱和不稳定,以及可能存在的严重腐败问题。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或揭露某个政府的腐败现象。语气可能带有批评和不满,隐含了对政府改革的期望。

5. 书写与表达

  • 同义表达:“在那个腐败的政府中,不正当的权力更迭已成为惯例。”
  • 反义表达:“在那个廉洁的政府中,权力更迭是公正和透明的。”

. 文化与

  • 下陵上替:这个成语反映了古代社会中权力斗争的现象,但在现代语境中,它更多地用于描述不正当的权力更迭。
  • 腐败:在不同文化和社会中,对腐败的定义和容忍度可能有所不同,但普遍认为腐败是社会发展的障碍。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that corrupt government, the usurpation of power has become the norm.
  • 日文翻译:その腐敗した政府では、権力の横取りが常態化している。
  • 德文翻译:In dieser korrupten Regierung ist die Machtübernahme zur Normalität geworden.

翻译解读

  • 英文:强调了“usurpation of power”(权力篡夺)和“norm”(常态)。
  • 日文:使用了“権力の横取り”(权力篡夺)和“常態化”(常态化)。
  • 德文:使用了“Machtübernahme”(权力接管)和“Normalität”(常态)。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于讨论政治腐败、政府改革或社会正义等话题。它揭示了政府内部的问题,并呼吁对这些问题进行关注和解决。

相关成语

1. 【下陵上替】 在下者凌驾于上,在上者废弛无所作为。谓上下失序,纲纪废坠。陵,通“凌”。

相关词

1. 【下陵上替】 在下者凌驾于上,在上者废弛无所作为。谓上下失序,纲纪废坠。陵,通“凌”。

2. 【常态】 正常的状态(跟“变态”相对):一反~|恢复~。

3. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

4. 【腐败】 腐烂:不要吃~的食物|木材涂上油漆,可以防止~;(思想)陈旧;(行为)堕落:~分子;(制度、组织、机构、措施等)混乱、黑暗:政治~。

相关查询

守文持正 守文持正 守文持正 守文持正 守文持正 守文持正 守文持正 守文持正 宁遗勿滥 宁遗勿滥

最新发布

精准推荐

柱后 舟字旁的字 以权达变 安乐窝 少年子 包含菽的成语 鬼形怪状 喇结尾的词语有哪些 神意自若 匕字旁的字 山字旁的字 草字头的字 踠辔 守成 不耕而食,不织而衣 闭关自守 何开头的词语有哪些 靣字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词