字好书

时间: 2025-07-29 05:59:53

句子

在困难时刻,他选择了士为知己者死,帮助了他的朋友。

意思

最后更新时间:2024-08-15 13:26:37

语法结构分析

句子:“在困难时刻,他选择了士为知己者死,帮助了他的朋友。”

  • 主语:他
  • 谓语:选择了
  • 宾语:士为知己者死
  • 状语:在困难时刻
  • 补语:帮助了他的朋友

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 困难时刻:指艰难或危机的时刻。
  • 选择:做出决定。
  • 士为知己者死:出自《战国策·赵策一》,意为真正的朋友愿意为对方牺牲生命。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 朋友:亲近的人,伙伴。

语境理解

句子描述了一个人在困难时刻做出的选择,即为了帮助朋友而愿意牺牲自己。这种行为体现了深厚的友情和对朋友的忠诚。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某人忠诚和牺牲精神的赞赏。语气可能是赞赏和敬佩的。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 在艰难时刻,他决定为朋友牺牲自己。
    • 面对困境,他选择了为知己而死,以帮助他的朋友。

文化与*俗

  • 士为知己者死:这个成语体现了**传统文化中对友情和忠诚的高度重视。
  • 困难时刻:在许多文化中,困难时刻往往是考验人际关系和忠诚度的关键时刻。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In times of difficulty, he chose to die for his true friend, helping his friend.
  • 日文翻译:困難な時に、彼は親友のために死ぬことを選び、彼の友人を助けた。
  • 德文翻译:In schwierigen Zeiten entschied er sich dafür, für seinen wahren Freund zu sterben und half seinem Freund.

翻译解读

  • 英文:强调了在困难时刻的选择和对朋友的帮助。
  • 日文:使用了“親友”来强调深厚的友情。
  • 德文:使用了“schwierigen Zeiten”来表达困难时刻。

上下文和语境分析

句子可能在讨论友情、忠诚或牺牲精神的上下文中出现。它强调了在逆境中对朋友的坚定支持和无私奉献。

相关成语

1. 【士为知己者死】 知己者:了解自己,信用自己的人。指甘愿为赏识自己、栽培自己的人献身。

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【士为知己者死】 知己者:了解自己,信用自己的人。指甘愿为赏识自己、栽培自己的人献身。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

不改其乐 不改其乐 不改其乐 不改其乐 不改其乐 不改其乐 不改其乐 不改其乐 不改其乐 不改其乐

最新发布

精准推荐

官结尾的成语 色字旁的字 充甸网 破陆续 各色人等 以人为本 查无实据 四畔 苦笋 棵秆 包含官的成语 秃宝盖的字 聿字旁的字 不得人心 止字旁的字 好借好还,再借不难 靑字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词