字好书

时间: 2025-04-27 18:14:34

句子

旱魃为虐,使得原本绿意盎然的田野变得一片荒凉。

意思

最后更新时间:2024-08-23 12:51:22

语法结构分析

句子“旱魃为虐,使得原本绿意盎然的田野变得一片荒凉。”的语法结构如下:

  • 主语:旱魃
  • 谓语:为虐
  • 宾语:无直接宾语,但通过“使得”引出结果,即“原本绿意盎然的田野变得一片荒凉”。
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学*

  • 旱魃:指古代神话中的旱神,引发旱灾的神灵。
  • 为虐:进行破坏或造成灾害。
  • 绿意盎然:形容植物生长茂盛,充满生机。
  • 荒凉:形容地方荒芜,无人烟。

语境理解

句子描述了由于旱魃的破坏,原本生机勃勃的田野变得荒芜。这可能是在描述一个干旱严重的地区,或者是在讲述一个关于旱灾的故事。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述自然灾害的影响,或者在文学作品中用来象征某种破坏性的力量。
  • 隐含意义:可能隐含了对自然灾害的无奈和对生态环境的担忧。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于旱魃的肆虐,田野失去了往日的绿意,变得荒凉。
  • 旱魃的破坏导致田野从绿意盎然变为一片荒凉。

文化与*俗

  • 文化意义:旱魃在**传统文化中是一个负面的形象,代表旱灾和破坏。
  • 成语/典故:与旱魃相关的成语有“旱魃为灾”,意指旱灾严重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The旱魃 wreaks havoc, turning the once verdant fields into a desolate wasteland.
  • 日文:旱魃が暴れることで、かつては緑豊かな畑は荒れ果てた一片の荒野に変わった。
  • 德文:Der旱魃 verursacht Verwüstung und verwandelt die einst grünen Felder in eine öde Einöde.

翻译解读

  • 重点单词:旱魃 (旱魃), 为虐 (wreaks havoc), 绿意盎然 (verdant), 荒凉 (desolate).
  • 上下文和语境分析:翻译时需要考虑文化背景和词汇的具体含义,确保翻译准确传达原文的情感和意义。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景。

相关成语

1. 【旱魃为虐】 旱魃:古代传说中能赞成旱灾的怪物;虐:灾害。指旱灾。

相关词

1. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。

2. 【原本】 事物之所由起;根源; 追溯事物的由来; 本来;原来; 第一次写成或刻成的书本; 翻译所根据的原书。

3. 【旱魃为虐】 旱魃:古代传说中能赞成旱灾的怪物;虐:灾害。指旱灾。

4. 【田野】 亦作"田壄"。亦作"田埜"; 田地; 指田地和原野; 泛指农村。

5. 【荒凉】 人烟少;冷清:一片~。

相关查询

不浸润 不浸润 不浸润 不浸润 不浸润 不浸润 不渎 不渎 不渎 不渎

最新发布

精准推荐

斗美夸丽 詨讹 枕水 止字旁的字 见风转篷 包含尪的词语有哪些 拍舰 水开头的词语有哪些 包含恍的成语 豕字旁的字 气字旁的字 川字旁的字 食不充口 母字旁的字 陆梁放肆 富于春秋 自投网罗 不容置疑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词