字好书

时间: 2025-04-28 20:11:54

句子

他在文章中使用了屠毒笔墨,让读者感到极度不适。

意思

最后更新时间:2024-08-19 11:46:26

语法结构分析

句子:“他在文章中使用了屠毒笔墨,让读者感到极度不适。”

  • 主语:他
  • 谓语:使用了
  • 宾语:屠毒笔墨
  • 状语:在文章中
  • 补语:让读者感到极度不适

句子为简单陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 屠毒笔墨:比喻用词尖锐、刻*,带有攻击性或负面影响。
  • 使用:动词,表示采用或应用。
  • 文章:名词,指书面作品。
  • 读者:名词,指阅读文章的人。
  • 感到:动词,表示体验到某种感觉。
  • 极度不适:形容词短语,表示非常不舒服。

语境分析

句子描述了某人在文章中使用了具有攻击性的语言,导致读者感到非常不舒服。这种表达可能在批评某人的写作风格或内容时使用。

语用学分析

  • 使用场景:可能在文学批评、社交媒体评论或学术讨论中使用。
  • 效果:强调作者的写作风格对读者产生了负面影响,可能用于批评或指责。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他的文章中充满了屠毒笔墨,使读者感到极度不适。
    • 读者因他在文章中使用的屠毒笔墨而感到极度不适。

文化与*俗

  • 文化意义:“屠毒笔墨”在*文化中常用来形容文笔尖锐、刻,可能源自古代文人对于文笔的评价。
  • 成语典故:可能与“笔下生花”等成语相对,强调文笔的负面效果。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He used toxic ink in his article, making readers feel extremely uncomfortable.
  • 日文翻译:彼は文章の中で毒のある筆を使い、読者に極度の不快感を与えた。
  • 德文翻译:Er verwendete giftige Tinte in seinem Artikel, was die Leser äußerst unwohl fühlten.

翻译解读

  • 重点单词
    • toxic ink (英文) / 毒のある筆 (日文) / giftige Tinte (德文):都指具有攻击性或负面影响的语言。
    • extremely uncomfortable (英文) / 極度の不快感 (日文) / äußerst unwohl (德文):都表示非常不舒服的感觉。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论某人的写作风格或内容时出现,强调其对读者的负面影响。
  • 语境:可能在文学批评、社交媒体评论或学术讨论中使用,用于批评或指责某人的写作风格。

相关成语

1. 【屠毒笔墨】 用笔墨毒害人。比喻内容不好的书。

相关词

1. 【不适】 (身体)不舒服:偶感~。

2. 【屠毒笔墨】 用笔墨毒害人。比喻内容不好的书。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【文章】 单独成篇的文字作品写文章; 文辞文章尔雅,训辞深厚; 礼乐制度考文章,改正朔; 花纹色彩五色文章; 比喻隐含的意思话中另有文章; 比喻可做的事;可用的办法还有文章可做|抓住一点大做文章

5. 【极度】 程度极深的~兴奋ㄧ~的疲劳; 极点他的忍耐已经到了~。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

一言丧邦 一言丧邦 一言丧邦 一言丧邦 一言丧邦 一言丧邦 一言丧邦 一言之信 一言之信 一言之信

最新发布

精准推荐

冻碌碌 兀字旁的字 長字旁的字 是长是短 刀字旁的字 浮称流说 丰功茂德 包含选的词语有哪些 一人之交 颠张 繁音促节 彐字旁的字 圮下 偶合 允让 生字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词