字好书

时间: 2025-04-27 12:29:46

句子

这家餐厅厌故喜新,经常推出新菜品来吸引顾客。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:25:16

语法结构分析

句子:“这家餐厅厌故喜新,经常推出新菜品来吸引顾客。”

  • 主语:这家餐厅
  • 谓语:厌故喜新,经常推出
  • 宾语:新菜品
  • 状语:来吸引顾客

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 厌故喜新:表示对旧事物感到厌倦,喜欢新事物。
  • 经常:表示频率高,时常发生。
  • 推出:引入市场或公开发布。
  • 新菜品:新开发的菜肴。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 顾客:购买商品或服务的消费者。

语境理解

句子描述了一家餐厅的经营策略,即不断创新以吸引顾客。这种策略在餐饮业中常见,旨在保持顾客的新鲜感和兴趣。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于评价或介绍餐厅的经营理念。使用“厌故喜新”这样的成语,增加了语言的文雅和深度。

书写与表达

  • 这家餐厅不断创新,频繁推出新菜品以吸引顾客。
  • 为了保持顾客的兴趣,这家餐厅经常更新菜单。

文化与*俗

“厌故喜新”反映了**文化中对创新的重视。在商业环境中,这种态度有助于企业保持竞争力。

英/日/德文翻译

  • 英文:This restaurant is tired of the old and fond of the new, frequently introducing new dishes to attract customers.
  • 日文:このレストランは古いものに飽き飽きし、新しいものが好きで、新しいメニューを頻繁に提供して顧客を引き寄せています。
  • 德文:Dieses Restaurant ist müde von dem Alten und begeistert vom Neuem und führt häufig neue Gerichte ein, um Kunden anzuziehen.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保留了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了日语中表达“厌倦”和“喜欢”的词汇,同时保留了原句的意图。
  • 德文:德语翻译同样保留了原句的结构和意义,使用德语中相应的表达方式。

上下文和语境分析

句子可能在餐厅的宣传材料、顾客评价或餐饮业分析中出现。它强调了餐厅的创新精神和顾客导向的经营理念。

相关成语

1. 【厌故喜新】 讨厌旧的,喜欢新的。

相关词

1. 【厌故喜新】 讨厌旧的,喜欢新的。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【推出】 使产生;使出现:~新品牌|歌坛~好几位新人。

4. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

5. 【菜品】 菜肴(多指饭馆、餐厅等供应的):这家餐厅节前推出几款新~。

6. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

7. 【餐厅】 供吃饭用的房间;宾馆、火车站、飞机场等附设的营业性食堂,也有的用作饭馆的名称。

相关查询

死求白赖 死狗扶不上墙 死狗扶不上墙 死狗扶不上墙 死狗扶不上墙 死狗扶不上墙 死狗扶不上墙 死狗扶不上墙 死狗扶不上墙 死狗扶不上墙

最新发布

精准推荐

数奇不偶 古里古怪 火字旁的字 住址 丛沓 木字旁的字 伤疾 士字旁的字 脚结尾的词语有哪些 里字旁的字 包含节的成语 情巧万端 灰灭无余 卜字旁的字 擿奸发伏 进款 燮赞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词