时间: 2025-06-11 18:06:09
这位诗人以其吟风咏月的作品而闻名,深受读者喜爱。
最后更新时间:2024-08-14 19:17:18
句子:“这位诗人以其吟风咏月的作品而闻名,深受读者喜爱。”
主语:这位诗人
谓语:以其吟风咏月的作品而闻名,深受读者喜爱
宾语:无直接宾语,但“以其吟风咏月的作品”可以视为间接宾语
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作
语态:主动语态
句型:陈述句
这位诗人:指示代词“这位”+名词“诗人”,指特定的某位诗人
以其吟风咏月的作品:介词短语,表示原因或方式,“吟风咏月”是形容诗人的作品风格
而闻名:连词“而”+动词“闻名”,表示因此而著名
深受读者喜爱:动词短语,表示受到读者的喜爱
同义词:吟风咏月 → 抒情诗,深受读者喜爱 → 广受欢迎
反义词:吟风咏月 → 现实主义,深受读者喜爱 → 不受欢迎
英文翻译:This poet is renowned for his works that sing of the wind and moon, and is deeply loved by readers.
日文翻译:この詩人は風と月を詠む作品で有名であり、読者に深く愛されている。
德文翻译:Dieser Dichter ist für seine Werke bekannt, die den Wind und den Mond besingen, und wird von den Lesern sehr geschätzt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【吟风咏月】 旧指文人写作或朗诵以风月等自然景色为题材的作品。现多形容作品空虚无聊。