时间: 2025-06-17 21:56:49
他们在图书馆里偶然发现同一本书,一言订交,决定一起探讨书中的内容。
最后更新时间:2024-08-07 21:17:57
句子描述了两个人在图书馆偶然发现同一本书,并通过这次偶然的相遇建立了联系,决定一起深入研究书中的内容。这个情境通常发生在学术或知识探索的环境中,强调了书籍作为交流和建立联系的媒介。
在实际交流中,这样的句子可能用于描述两个人因为共同的兴趣或目标而建立联系的情况。这种描述通常带有积极和友好的语气,强调了偶然性和命运的安排。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“一言订交”这个成语体现了文化中重视言辞和交流的传统。在文化中,通过简短的交流就能建立深厚关系被视为一种美德。此外,图书馆作为学*和知识交流的场所,也反映了重视教育和学术的文化价值观。
英文翻译:They accidentally found the same book in the library, struck up a friendship with a single word, and decided to explore the contents of the book together.
日文翻译:彼らは図書館で偶然同じ本を見つけ、一言で友達になり、本の内容を一緒に探求することに決めた。
德文翻译:Sie fanden zufällig das gleiche Buch in der Bibliothek, schlossen Freundschaft mit einem Wort und beschlossen, den Inhalt des Buches gemeinsam zu erforschen.
在不同语言的翻译中,保持了原句的基本结构和意义,同时根据各自语言的*惯进行了适当的调整。例如,“一言订交”在英文中被翻译为“struck up a friendship with a single word”,在日文中为“一言で友達になり”,在德文中为“schlossen Freundschaft mit einem Wort”,都准确传达了通过简短交流建立友谊的含义。
1. 【一言订交】 形容双方意气相投,刚一交谈,就成了至交。
2. 【一起】 一旦发生;一旦兴起; 谓一旦崛起; 副词。一齐;一同; 表示同一个处所。常用于"到"﹑"在"之后; 表数量。一件;一次; 一群,一伙; 一共; 犹一阵。
3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
4. 【偶然】 副词。表示某种动作不是必然地发生偶然相遇|偶然犯了个错误,改正就好; 有时候在这林海深处,连鸟雀也少飞来,只偶然能听到远处的几声鸟鸣。
5. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。
6. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
7. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。
8. 【同一】 共一,合一;统一; 相同;同样。
9. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。
10. 【探讨】 谓探幽寻胜; 探索研讨;探索讲求。