时间: 2025-06-17 19:14:56
在辩论赛中,两位辩手唇不离腮,紧密合作,赢得了比赛。
最后更新时间:2024-08-15 00:17:03
句子:“在辩论赛中,两位辩手唇不离腮,紧密合作,赢得了比赛。”
句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了在辩论赛中,两位辩手通过紧密合作赢得了比赛。这里的“唇不离腮”是一个比喻,强调了两位辩手之间的默契和合作程度。这个句子在特定的情境中强调了团队合作的重要性。
在实际交流中,这个句子可以用来说明团队合作的重要性,尤其是在竞争激烈的环境中。句子中的“唇不离腮”和“紧密合作”都带有积极的语气,强调了合作的成功。
可以用不同的句式表达相同的意思:
“唇不离腮”是一个成语,源自**传统文化,用来形容人与人之间的亲密关系。这个成语的使用体现了中文表达的丰富性和形象性。
在翻译过程中,“唇不离腮”这个成语需要用相应的比喻来表达,以保持原文的意思和形象性。在英文中,使用了“like lips and cheeks”来表达这种紧密的合作关系。
这个句子强调了在辩论赛中,团队合作的重要性。通过“唇不离腮”这个成语,传达了两位辩手之间的高度默契和合作,这是他们赢得比赛的关键因素。这个句子在强调团队精神和合作效果的语境中非常适用。
1. 【唇不离腮】 比喻关系亲近,经常待在一起。