时间: 2025-04-29 10:17:58
经过长时间的疾病折磨,他变得形销骨立,几乎认不出来了。
最后更新时间:2024-08-20 06:17:38
句子:“经过长时间的疾病折磨,他变得形销骨立,几乎认不出来了。”
时态:一般过去时(暗示疾病折磨已经结束) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了一个人因长期疾病而变得非常瘦弱,以至于他人几乎无法辨认出他。这种描述常见于医疗、健康或个人经历的叙述中,强调了疾病的严重性和对身体的影响。
在实际交流中,这样的句子可能用于表达同情、关心或惊讶。它传达了一种强烈的情感色彩,可能用于安慰、鼓励或警示他人。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译: After prolonged illness, he became so emaciated that he was almost unrecognizable.
重点单词:
翻译解读: 英文翻译保持了原句的情感色彩和描述的准确性,使用了“prolonged illness”来表达长时间的疾病折磨,以及“emaciated”来形象地描述极度瘦弱的状态。
上下文和语境分析: 英文翻译在上下文中保持了原句的连贯性和情感表达,使得读者能够清晰地理解疾病对个人外貌的严重影响。
1. 【形销骨立】 销:消瘦。形容身体非常消瘦。