时间: 2025-06-15 05:07:19
恩甚怨生,她对那个曾经帮助过她的人始终心存感激,即使后来关系疏远了。
最后更新时间:2024-08-20 20:28:10
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个复杂的人际关系动态,即一个人对曾经帮助过她的人心存感激,但后来由于某种原因关系变得疏远。这可能反映了人际关系中的矛盾和变化,以及人们在不同情境下情感的复杂性。
在实际交流中,这句话可能用于解释或描述某人的行为动机或情感状态。它可能隐含了对过去恩惠的记忆和对当前关系变化的无奈或遗憾。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
这个句子涉及文化中对恩惠和回报的重视,以及人际关系中的复杂情感。成语“恩甚怨生”反映了文化中对恩惠过度可能导致的负面后果的认识。
英文翻译:Despite their relationship becoming distant later on, she always feels grateful to the person who once helped her.
日文翻译:彼女はかつて彼女を助けてくれた人にいつまでも感謝の気持ちを持っている、たとえその後関係が遠くなったとしても。
德文翻译:Trotz der späteren Entfernung ihrer Beziehung fühlt sie sich immer noch dankbar gegenüber der Person, die ihr einmal geholfen hat.
在翻译中,重点单词如“感激”、“帮助”、“关系疏远”等都需要准确传达原句的情感和语境。翻译时要注意保持原文的情感色彩和文化内涵。
这个句子可能在讨论人际关系的文章或对话中出现,用于描述复杂的情感和人际动态。理解这个句子需要考虑其上下文,以及说话者或作者想要传达的深层含义。
1. 【恩甚怨生】 给予太多的恩惠,反而会引起怨恨。
1. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。
2. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。
3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
4. 【恩甚怨生】 给予太多的恩惠,反而会引起怨恨。
5. 【感激】 因对方的好意或帮助而对他产生好感~涕零 ㄧ非常~你给我的帮助。
6. 【疏远】 谓不与之亲近欢则相亲,忿则疏远|亲戚故旧,早已疏远; 指不亲近的人夫以疏远与近爱信争,其数不胜也。