字好书

时间: 2025-04-29 02:10:12

句子

在战场上,士兵们患难与共,共同面对敌人的威胁。

意思

最后更新时间:2024-08-20 22:14:57

语法结构分析

句子:“在战场上,士兵们患难与共,共同面对敌人的威胁。”

  • 主语:士兵们
  • 谓语:患难与共,共同面对
  • 宾语:敌人的威胁
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在战场上:表示地点,强调情境。
  • 士兵们:主语,指参与战斗的人员。
  • 患难与共:成语,意为在困难和危险中共同承担、互相支持。
  • 共同面对:表示大家一起应对。
  • 敌人的威胁:宾语,指来自敌方的危险和压力。

语境理解

  • 句子描述了士兵们在战场上的团结和勇气,强调了战友之间的相互支持和共同面对困难的决心。
  • 文化背景中,战友情谊在**文化中被高度赞扬,体现了集体主义和团结精神。

语用学研究

  • 句子适用于描述战争、军事训练或任何需要团队合作的情境。
  • 在实际交流中,这种表达可以用来鼓励团队合作,强调共同面对挑战的重要性。

书写与表达

  • 可以改写为:“士兵们在战场上团结一心,共同抵御敌人的威胁。”
  • 或者:“在战火纷飞的环境中,士兵们彼此扶持,共同面对敌人的挑战。”

文化与*俗

  • “患难与共”是**文化中常见的表达,强调在困难时期人与人之间的相互支持和帮助。
  • 相关的成语还有“同舟共济”、“风雨同舟”等,都体现了类似的集体主义精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:On the battlefield, soldiers share weal and woe, facing the enemy's threat together.
  • 日文:戦場で、兵士たちは苦楽を共にし、敵の脅威に共に立ち向かっている。
  • 德文:Auf dem Schlachtfeld teilen die Soldaten Freud und Leid und stehen gemeinsam dem Feindesbedrohung gegenüber.

翻译解读

  • 英文:强调了士兵们在战场上的共同经历和面对威胁的团结。
  • 日文:使用了“苦楽を共にし”来表达“患难与共”,强调了共同经历困难和快乐。
  • 德文:使用了“Freud und Leid”来表达“患难与共”,强调了共同分享快乐和痛苦。

上下文和语境分析

  • 句子适用于描述战争、军事训练或任何需要团队合作的情境。
  • 在实际交流中,这种表达可以用来鼓励团队合作,强调共同面对挑战的重要性。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗以及翻译对照。

相关成语

1. 【患难与共】 共同承担危险和困难。指彼此关系密切,利害一致。

相关词

1. 【威胁】 威逼胁迫。用威力使人服从。

2. 【患难与共】 共同承担危险和困难。指彼此关系密切,利害一致。

相关查询

无空不入 无空不入 无空不入 无空不入 无空不入 无空不入 无空不入 无空不入 无空不入 无精打彩

最新发布

精准推荐

包含消的成语 抵掌而谈 清点 羽字旁的字 千里之行,始于足下 定极 包含庄的词语有哪些 幽沦 皿字底的字 龙字旁的字 草创未就 韬光隐迹 塔婆 好为事端 朔旦 反文旁的字 长字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词