字好书

时间: 2025-04-27 11:12:48

句子

在古代诗词中,万壑争流常被用来比喻人才的竞争。

意思

最后更新时间:2024-08-08 02:49:12

语法结构分析

句子:“在古代诗词中,万壑争流常被用来比喻人才的竞争。”

  • 主语:万壑争流
  • 谓语:被用来比喻
  • 宾语:人才的竞争
  • 状语:在古代诗词中

句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。

词汇学*

  • 万壑争流:字面意思是许多山谷中的水流相互竞争,比喻众多人才之间的激烈竞争。
  • 比喻:一种修辞手法,用一个事物来说明另一个事物。
  • 人才:具有某种专业知识或技能的人。
  • 竞争:为了争取某种优势或胜利而进行的努力。

语境理解

句子出现在讨论古代诗词的语境中,强调了“万壑争流”这一意象在古代文学中的应用,特别是在比喻人才竞争方面的应用。这反映了古代社会对人才的重视和竞争的激烈。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明古代文学作品中常见的比喻手法,或者用来讨论古代社会的人才选拔机制。语气的变化可能会影响听众对这一比喻的理解和感受。

书写与表达

  • 原句:在古代诗词中,万壑争流常被用来比喻人才的竞争。
  • 变体:古代诗词常用万壑争流这一意象来象征人才之间的激烈竞争。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,山水意象常被用来比喻社会现象或人生哲理。
  • 成语、典故:万壑争流可能与“百川归海”等成语有关,都体现了自然界与社会现象的相似性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient Chinese poetry, the phrase "rivers competing in a myriad of valleys" is often used to metaphorically describe the competition among talents.
  • 日文:古代の**詩において、「万壑争流」という表現は、しばしば人材の競争をたとえるために用いられています。
  • 德文:In der chinesischen Dichtung der Antike wird der Ausdruck "Flüsse in vielen Tälern konkurrieren" oft verwendet, um den Wettbewerb unter Talenten metaphorisch zu beschreiben.

翻译解读

  • 重点单词

    • metaphorically (英) / たとえる (日) / metaphorisch (德):比喻地
    • competition (英) / 競争 (日) / Wettbewerb (德):竞争
  • 上下文和语境分析:翻译时需要考虑目标语言中的文化背景和表达*惯,确保比喻的含义在不同语言中都能被准确理解。

相关成语

1. 【万壑争流】 壑:深沟,借指溪流。许多溪水竞相奔流。形容山中胜景。

相关词

1. 【万壑争流】 壑:深沟,借指溪流。许多溪水竞相奔流。形容山中胜景。

2. 【人才】 人的才能; 有才学的人; 人的容貌; 指美貌女子。

3. 【比喻】 修辞手法,用某些有类似点的事物来比拟想要说的某一事物,以便表达得更加生动鲜明;打比方。

4. 【竞争】 为了自己方面的利益而跟人争胜:贸易~|~激烈|自由~。

相关查询

栗烈觱发 栗烈觱发 校短量长 校短量长 校短量长 校短量长 校短量长 校短量长 校短量长 校短量长

最新发布

精准推荐

香字旁的字 毛字旁的字 暝涬 走之旁的字 痿不忘起 屏围 面面俱圆 血字旁的字 八世 低涡 笃定泰山 退隐 重足屏气 韵结尾的词语有哪些 厂字头的字 长袖善舞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词