最后更新时间:2024-08-12 04:39:50
语法结构分析
句子:“这位画家的作品栩栩如生,观者无不六马仰秣,赞叹其技艺之精湛。”
- 主语:“这位画家的作品”
- 谓语:“栩栩如生”、“赞叹”
- 宾语:“其技艺之精湛”
- 状语:“观者无不六马仰秣”
句子为陈述句,描述了画家的作品特点以及观者的反应。
词汇学*
- 栩栩如生:形容画作或雕塑等艺术作品非常逼真,如同活的一样。
- 观者:观看的人。
- 六马仰秣:形容音乐或艺术作品非常动人,使听者或观者如痴如醉。
- 赞叹:表示非常赞赏和钦佩。
- 技艺之精湛:指技艺非常高超和精妙。
语境理解
句子描述了一位画家的作品非常逼真,以至于观者都被深深吸引,赞叹不已。这反映了艺术作品的高水平和观者的强烈情感反应。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞美艺术家的技艺,表达对艺术作品的高度评价。使用“六马仰秣”这样的成语增加了语言的文雅和深度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这位画家的作品如此逼真,以至于每个观者都为之倾倒,对其精湛的技艺赞不绝口。”
- “观者们对这位画家栩栩如生的作品赞不绝口,无不为其精湛的技艺所折服。”
文化与*俗
- 六马仰秣:源自《诗经》,形容音乐或艺术作品非常动人,使听者或观者如痴如醉。
- 栩栩如生:形容艺术作品非常逼真,是**文化中常用的赞美词。
英/日/德文翻译
- 英文:The works of this artist are so lifelike that every viewer is captivated, marveling at the exquisite skill.
- 日文:この画家の作品は生き生きとしており、観る者は皆、その巧みな技術に感嘆している。
- 德文:Die Werke dieses Künstlers sind so lebensecht, dass jeder Betrachter fasziniert ist und die ausgezeichnete Kunstfertigkeit bewundert.
翻译解读
- 重点单词:
- lifelike (栩栩如生)
- captivated (六马仰秣)
- marveling (赞叹)
- exquisite skill (技艺之精湛)
上下文和语境分析
句子在艺术评论或展览介绍中常见,用于强调艺术家的技艺和对观众的深远影响。文化背景中,**古代对艺术的赞美往往带有诗意和典故,如“六马仰秣”这样的成语,增加了语言的文化底蕴。