时间: 2025-04-29 08:11:56
这家公司的福利很好,员工的吃穿用度几乎不用自己操心。
最后更新时间:2024-08-14 13:13:16
句子:“这家公司的福利很好,员工的吃穿用度几乎不用自己操心。”
主语:这家公司
谓语:福利很好
宾语:无明确宾语,但“员工的吃穿用度几乎不用自己操心”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
英文翻译:"The benefits at this company are excellent, and employees don't have to worry about their daily necessities."
日文翻译:"この会社の福利厚生は非常に良く、従業員は日常生活の必需品について心配する必要がほとんどありません。"
德文翻译:"Die Sozialleistungen bei dieser Firma sind ausgezeichnet, und die Mitarbeiter müssen sich kaum um ihre täglichen Bedürfnisse kümmern."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【吃穿用度】 指日常衣食费用。