字好书

时间: 2025-08-06 00:50:53

句子

经历了漫长的等待,他归心如箭,终于可以见到久别的亲人。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:33:26

语法结构分析

句子:“经历了漫长的等待,他归心如箭,终于可以见到久别的亲人。”

  1. 主语:他
  2. 谓语:归心如箭,终于可以见到
  3. 宾语:久别的亲人
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 经历了漫长的等待

    • 经历:动词,表示经历过某事。
    • 漫长:形容词,表示时间长。
    • 等待:动词,表示期待某事发生。
  2. 他归心如箭

    • 归心:名词,表示迫切想要回家的心情。
    • 如箭:比喻,表示速度极快。
  3. 终于可以见到

    • 终于:副词,表示经过一段时间后最终发生。
    • 可以:助动词,表示有能力或有机会做某事。
    • 见到:动词,表示看到。
  4. 久别的亲人

    • 久别:形容词,表示长时间分离。
    • 亲人:名词,表示家庭成员或亲戚。

语境理解

句子描述了一个人经历了长时间的等待后,迫切想要回家见到久别的亲人。这种情境常见于人们长时间离家工作或学*后,对家人的思念和渴望。

语用学分析

句子在实际交流中常用于表达对家人的思念和渴望回家的情感。语气中带有强烈的情感色彩,表达了说话者对亲人的深厚感情和迫切想要团聚的心情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 经过漫长的等待,他的归心如同离弦之箭,终于有机会与久别的亲人重逢。
  • 长时间的等待后,他急切地想要回家,终于能够见到久违的亲人。

文化与*俗

句子中“归心如箭”是一个比喻,表达了人对家的深厚情感和迫切回家的愿望。在文化中,家庭观念非常重要,家人之间的团聚被视为人生中的重要时刻。

英/日/德文翻译

英文翻译: After a long wait, his longing to return home was like an arrow, and he could finally see his long-separated family.

日文翻译: 長い待ち時間の後、彼は家に帰りたいという思いが矢のように強く、ようやく長い間離れていた家族に会える。

德文翻译: Nach einer langen Wartezeit war sein Verlangen, nach Hause zu kommen, wie ein Pfeil, und er konnte endlich seine lange getrennte Familie sehen.

翻译解读

  • 英文:强调了等待的时间和归心的迫切性。
  • 日文:使用了“矢のように”来表达归心的迫切性。
  • 德文:使用了“wie ein Pfeil”来表达归心的迫切性。

上下文和语境分析

句子在上下文中通常用于描述一个人长时间离家后的情感状态,强调了对家人的思念和渴望团聚的心情。这种情感在各种文化中都有体现,但在强调家庭观念的文化中更为突出。

相关成语

1. 【归心如箭】 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。

相关词

1. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。

2. 【归心如箭】 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。

3. 【漫长】 延续、延伸得很长漫长的黑夜|漫长的岁月|漫长的窄谷。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

5. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

相关查询

不屑一顾 不屑一顾 不屑一顾 不屑一顾 不屑一顾 不屑一顾 不屑一顾 不屑一顾 不屑一顾 不屑一顾

最新发布

精准推荐

韋字旁的字 逼结尾的词语有哪些 包含峨的词语有哪些 包含毳的词语有哪些 未几 片字旁的字 艮字旁的字 冤谤 乛字旁的字 卧榻之上,岂容他人鼾睡 衡颷 成群作队 平心持正 亅字旁的字 鹬蚌相争 研膏 踌躇未决 窜流

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词