时间: 2025-04-29 00:23:14
他选择合作伙伴时,总是优先考虑那些以义为利的企业。
最后更新时间:2024-08-10 11:21:27
句子:“他选择合作伙伴时,总是优先考虑那些以义为利的企业。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子表达的是一个人在选择合作伙伴时的偏好,即他更倾向于选择那些以正义和道德为出发点来经营的企业。这种选择可能基于对商业道德和社会责任的重视。
使用场景:商业谈判、合作关系建立、企业文化宣传等。 礼貌用语:句子本身较为正式,体现了对合作伙伴的尊重和期望。 隐含意义:强调了道德和正义在商业活动中的重要性。
不同句式:
文化意义:在文化中,“以义为利”强调了道德和正义在商业活动中的重要性,这与儒家思想中的“义利合一”相呼应。 相关成语*:义利合一、义云天
英文翻译:When he chooses partners, he always gives priority to those enterprises that seek profit through righteousness.
日文翻译:彼がパートナーを選ぶとき、常に義をもって利益を求める企業を優先的に考慮する。
德文翻译:Wenn er Partner auswählt, zieht er immer solche Unternehmen vor, die Profit durch Gerechtigkeit suchen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【以义为利】 把道义作为利益。