时间: 2025-04-29 04:49:32
在手工课上,同学们都动手动脚,制作出了各种精美的手工艺品。
最后更新时间:2024-08-13 00:03:51
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了在手工课上,学生们积极参与制作手工艺品的情景。这反映了学生对手工艺的兴趣和创造力,以及手工课的教育意义。
句子在实际交流中用于描述课堂活动,传达了积极、活跃的课堂氛围。语气积极向上,强调学生的参与和成果。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
手工课在教育中鼓励学生动手实践,培养创造力和审美观。这与许多文化中重视手工艺和传统技艺的价值观相符。
英文翻译:In the handicraft class, the students all got hands-on and made various exquisite handicrafts.
日文翻译:手芸の授業で、学生たちは皆手を動かし、さまざまな美しい手作りの工芸品を作り出しました。
德文翻译:In der Handwerksstunde haben die Schüler alle praktisch gearbeitet und verschiedene kunstvolle Handwerke hergestellt.
句子在描述课堂活动时,强调了学生们的积极参与和创造性成果,反映了教育环境中对手工艺和创造力的重视。
1. 【动手动脚】 指男女间不庄重、挑逗一类的举动。也指打人。