字好书

时间: 2025-04-29 10:28:06

句子

春暖花香的夜晚,微风拂过,带来阵阵花香,令人陶醉。

意思

最后更新时间:2024-08-23 17:42:01

语法结构分析

句子:“春暖花香的夜晚,微风拂过,带来阵阵花香,令人陶醉。”

  • 主语:无明确主语,描述的是一个场景。
  • 谓语:“拂过”、“带来”、“令人陶醉”。
  • 宾语:“微风拂过”中的“微风”,“带来阵阵花香”中的“阵阵花香”。
  • 时态:一般现在时,描述当前或普遍的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,描述一个场景或状态。

词汇学*

  • 春暖花香:形容春天温暖,花朵香气四溢。
  • 夜晚:指晚上或夜间的时间。
  • 微风:轻柔的风。
  • 拂过:轻轻地吹过。
  • 带来:引导或传递。
  • 阵阵:形容连续不断。
  • 花香:花朵的香气。
  • 令人陶醉:使人感到非常愉悦,几乎沉醉其中。

语境理解

  • 句子描述了一个春天的夜晚,微风带来了花香,营造了一个宁静而美好的氛围。
  • 这种描述常见于文学作品中,用来表达对自然美景的赞美和享受。

语用学研究

  • 句子适合在描述自然环境、分享个人感受或写作时使用。
  • 语气温和,表达了对美好事物的欣赏和享受。

书写与表达

  • 可以改写为:“在春暖花香的夜晚,微风轻拂,花香四溢,让人心旷神怡。”
  • 或者:“春夜,微风携花香,令人沉醉。”

文化与*俗

  • 春天在**文化中象征着新生和希望,花香则常与美好和纯洁联系在一起。
  • 这种描述也反映了**人对自然和谐的追求和对生活品质的向往。

英/日/德文翻译

  • 英文:On a spring night with fragrant flowers, a gentle breeze passes by, bringing the scent of flowers, intoxicating.
  • 日文:春の暖かい花の香りの夜、そよ風が通り過ぎ、ほのかな花の香りを運んで、人を魅了する。
  • 德文:An einer warmen Frühlingsnacht mit duftenden Blumen zieht ein sanfter Wind vorbei und bringt den Geruch von Blumen, der berauschend ist.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意境和情感,使用了“intoxicating”来表达“令人陶醉”。
  • 日文翻译中使用了“そよ風”(微风)和“魅了する”(魅惑)来传达相似的情感。
  • 德文翻译中“berauschend”(令人陶醉)和“sanfter Wind”(微风)也很好地传达了原句的意境。

上下文和语境分析

  • 这个句子适合用在描述自然美景、分享个人感受或写作时,尤其是在春天或描述夜晚的场景中。
  • 它传达了对自然美的欣赏和对宁静生活的向往。

相关成语

1. 【春暖花香】 春天气候温暖,百花盛开,花香袭人。

相关词

1. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

2. 【微风】 轻微的风; 指日趋衰微的风俗。

3. 【春暖花香】 春天气候温暖,百花盛开,花香袭人。

4. 【阵阵】 亦作"陈陈"; 连续而略有间断。

5. 【陶醉】 唐崔曙《九日登仙台》诗﹕"且欲近寻彭泽宰﹐陶然共醉菊花杯。"本谓酣畅地饮酒而醉◇以"陶醉"谓沉醉于某种事物或境界里面。

相关查询

尽多尽少 尽多尽少 尽多尽少 尽多尽少 尽多尽少 尽其在我 尽其在我 尽其在我 尽其在我 尽其在我

最新发布

精准推荐

凸凹不平 包含甿的词语有哪些 时乖运拙 情文并茂 西字头的字 软指标 攴字旁的字 乐然 娇奢 灵醒 龍字旁的字 风吹日晒 包含册的词语有哪些 发蒙解惑 出世离群 首字旁的字 赌结尾的词语有哪些 龠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词