时间: 2025-04-29 23:59:41
经过一场大火,那座老旧的建筑物被摧枯拉腐,只剩下废墟。
最后更新时间:2024-08-22 09:07:00
句子:“经过一场大火,那座老旧的建筑物被摧枯拉腐,只剩下废墟。”
时态:过去时,表示已经发生的。 语态:被动语态,强调动作的承受者(建筑物)。 句型**:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个建筑物因为火灾而遭受严重破坏的情景。这种描述常见于新闻报道或历史记载中,用以表达灾难的严重性和后果的不可逆转。
在实际交流中,这样的句子可能用于描述灾难现场、历史**或警示人们注意安全。语气通常是严肃和沉重的,传达出对损失的哀悼和对未来的警示。
不同句式表达:
在**文化中,火灾常常被视为不祥之兆,与灾难、损失和悲伤联系在一起。因此,这样的句子可能唤起人们对安全和预防措施的重视。
英文翻译:After a devastating fire, the old building was reduced to ruins. 日文翻译:一場の大火事の後、その古い建物は廃墟と化した。 德文翻译:Nach einem verheerenden Brand wurde das alte Gebäude zu einer Ruine.
重点单词:
翻译解读:
在新闻报道、历史叙述或文学作品中,这样的句子可能用于描述具体的灾难,或者作为隐喻来表达某种形式的破坏或结束。语境可能涉及对过去的回顾,或者对未来可能发生的类似**的警示。
1. 【摧枯拉腐】 折断枯树枝烂木头。比喻极容易做到。