时间: 2025-07-30 17:38:21
妈妈告诉小丽,整理房间时要分清主次,先把重要的东西放好,再处理次要的物品。
最后更新时间:2024-08-08 11:15:25
主语:妈妈
谓语:告诉
间接宾语:小丽
直接宾语:整理房间时要分清主次,先把重要的东西放好,再处理次要的物品。
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:Mom told Xiaoli that when tidying up the room, she should prioritize important items first and then deal with the secondary ones.
日文翻译:ママはリーリーに、部屋を片付けるときは、まず大事なものを片付けてから、二の次のものを処理するように言いました。
德文翻译:Mom hat Xiaoli gesagt, dass sie beim Aufräumen des Zimmers zuerst die wichtigen Dinge anordnen soll und dann die unwichtigen.
重点单词:
翻译解读:句子在不同语言中的表达方式略有不同,但核心意义保持一致,即在整理房间时要先处理重要的物品,再处理次要的物品。