字好书

时间: 2025-04-28 00:31:25

句子

他在写作业时,因为太累了,半涂而罢,没有完成。

意思

最后更新时间:2024-08-13 19:51:45

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:写作业、半涂而罢、没有完成
  3. 宾语:作业
  4. 时态:一般过去时(因为“写”和“半涂而罢”暗示了动作发生在过去)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 写作业:动词短语,表示进行学术或学校相关的写作活动。
  3. 因为:连词,表示原因。
  4. 太累了:形容词短语,表示极度疲劳。
  5. 半涂而罢:成语,意思是中途放弃。 *. 没有完成:动词短语,表示任务未完成。

语境理解

  • 句子描述了一个学生在写作业时因疲劳而中途放弃的情景。
  • 这种情境在学生生活中较为常见,尤其是在考试或作业压力大时。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的学*状态或行为。
  • 隐含意义可能是对学生疲劳状态的同情或对其未能完成任务的遗憾。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于过度疲劳,他在写作业时中途放弃了,未能完成任务。”
  • 或者:“他因为疲惫不堪,在写作业的过程中半途而废。”

文化与*俗

  • “半涂而罢”是一个中文成语,源自《左传·僖公二十五年》,原意是指写字时中途停止,后泛指做事中途放弃。
  • 在**文化中,完成任务被视为一种责任和美德,因此中途放弃可能会被视为不负责任。

英/日/德文翻译

  • 英文:He gave up halfway through his homework because he was too tired to continue.
  • 日文:彼は宿題をしている途中で、あまりに疲れて途中でやめてしまった。
  • 德文:Er gab auf halbem Weg bei seinen Hausaufgaben auf, weil er zu müde war, um weiterzumachen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的基本结构和意义,强调了“中途放弃”和“疲劳”的原因。
  • 日文翻译使用了“途中でやめてしまった”来表达“中途放弃”,并强调了疲劳的程度。
  • 德文翻译同样保留了原句的结构,使用“auf halbem Weg”来表达“中途”,并强调了疲劳的原因。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论学生学**惯、疲劳管理或时间管理的话题中出现。
  • 在教育或心理学领域,这种描述可能用于分析学生的学*动力和应对策略。

相关成语

1. 【半涂而罢】 半路上终止。比喻做事情有始无终。同“半涂而废”。

相关词

1. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

2. 【半涂而罢】 半路上终止。比喻做事情有始无终。同“半涂而废”。

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【没有】 犹没收。

相关查询

三十六策 三十六策 三十六策 三十六策 三十六策 三十六策 三十六策 三十六策,走为上计 三十六策,走为上计 三十六策,走为上计

最新发布

精准推荐

土开头的成语 河西 洞悉无遗 神郁气悴 权重望崇 二十八天 禾字旁的字 艮字旁的字 子字旁的字 日暮途远 丹鸾 鬲字旁的字 屑开头的词语有哪些 艺高人胆大 年头月尾 别开头的成语 里字旁的字 路迓

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词