时间: 2025-04-29 14:49:24
在辩论中,他经常断章取意,以支持自己的观点。
最后更新时间:2024-08-22 20:38:57
句子:“在辩论中,他经常断章取意,以支持自己的观点。”
主语:他
谓语:经常断章取意
宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“观点”
状语:在辩论中,以支持自己的观点
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
英文:In debates, he often takes things out of context to support his own views.
日文:討論では、彼はよく文脈から外れた部分を取り上げて自分の意見を支持することがある。
德文:In Diskussionen zieht er oft Aussagen aus dem Zusammenhang, um seine eigenen Ansichten zu unterstützen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【断章取意】 断:割断;章:文章。指不顾全文或原话上下前后的联系,孤立地取其中的一部分,从而歪曲原意
1. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
2. 【断章取意】 断:割断;章:文章。指不顾全文或原话上下前后的联系,孤立地取其中的一部分,从而歪曲原意
3. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。
4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。
6. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。