字好书

时间: 2025-04-27 07:46:15

句子

惨雨酸风的天气让整个城市显得格外寂静。

意思

最后更新时间:2024-08-21 01:36:18

  1. 语法结构

    • 主语:“惨雨酸风的天气”
    • 谓语:“让”
    • 宾语:“整个城市”
    • 补语:“显得格外寂静”
    • 句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
  2. 词汇

    • 惨雨酸风:形容天气恶劣,雨和风都带有破坏性。
    • 天气:自然现象,这里指特定的气候条件。
    • 整个城市:指代一个较大的地理区域。
    • 显得:表现出某种状态或特征。
    • 格外:特别,超出一般程度。
    • 寂静:非常安静,没有声音。
  3. 语境

    • 句子描述了一个在恶劣天气影响下的城市景象,强调了环境的安静和沉寂。
    • 这种描述可能与文化背景中对自然灾害或极端天气的普遍感受有关。
  4. 语用学

    • 句子可能在描述一个具体的天气**,如台风或暴雨后的城市景象。
    • 也可能用于比喻,表达某种压抑或不安的社会氛围。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“在惨雨酸风的影响下,城市变得异常安静。”
    • 或者:“城市的喧嚣被惨雨酸风所吞噬,只留下一片寂静。”

*. *文化与俗**:

  • “惨雨酸风”可能与**文化中对自然灾害的描述有关,强调了自然力量的破坏性。
  • 这种表达可能与古代文学中对恶劣天气的描绘相呼应。
  1. 英/日/德文翻译

    • 英文:The weather of bitter rain and harsh wind makes the entire city appear unusually quiet.

    • 日文:惨雨と酸風の天気が、街全体を異常に静かに見せる。

    • 德文:Das Wetter aus bitterem Regen und harter Wind lässt die gesamte Stadt ungewöhnlich ruhig erscheinen.

    • 重点单词

      • 惨雨酸风:bitter rain and harsh wind
      • 天气:weather
      • 整个城市:entire city
      • 显得:appear
      • 格外:unusually
      • 寂静:quiet
    • 翻译解读

      • 英文翻译保留了原句的意境,用“bitter rain and harsh wind”来表达“惨雨酸风”,强调了天气的恶劣和影响。
      • 日文翻译中,“惨雨と酸風の天気”直接对应原句的“惨雨酸风的天气”,保持了原文的意象。
      • 德文翻译中,“bitterem Regen und harter Wind”同样传达了恶劣天气的意象,与原文相符。
    • 上下文和语境分析

      • 在不同的语言中,句子的意境和情感色彩保持一致,都强调了恶劣天气对城市环境的影响,以及由此带来的寂静感。

相关成语

1. 【惨雨酸风】 犹言凄风苦雨。指令人伤感的天气。亦以喻不安定的局势。

相关词

1. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

2. 【天气】 指较短时间内阴、晴、风、雨、冷、暖等气象要素的综合状况。各地天气各不相同,此晴彼雨,此暖彼寒;即使在同一地区内,也会晴雨冷暖交替不停。由大气环流运动造成天气的变化。

3. 【寂静】 没有声音;很静:~无声。

4. 【惨雨酸风】 犹言凄风苦雨。指令人伤感的天气。亦以喻不安定的局势。

5. 【整个】 全部。

相关查询

毒蛇猛兽 毒蛇猛兽 毒蛇猛兽 毒蛇猛兽 毒赋剩敛 毒赋剩敛 毒赋剩敛 毒赋剩敛 毒赋剩敛 毒赋剩敛

最新发布

精准推荐

疑误天下 靣字旁的字 包含龟的词语有哪些 采字旁的字 干吊 殉节 高字旁的字 上方宝剑 刺针 冲狭 包含努的成语 逐名趋势 醋坛子 羊字旁的字 蛇影杯弓 鬯字旁的字 铅桶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词