时间: 2025-04-29 03:12:15
他的建议不值一钱,根本没人采纳。
最后更新时间:2024-08-08 10:46:03
句子“他的建议不值一钱,根本没人采纳。”是一个复合句,包含两个分句。
这个句子可能在讨论某个人的建议或意见时使用,特别是在这些建议被普遍认为没有价值或不被接受的情况下。语境可能涉及工作、学*、社交等场合。
这个句子在实际交流中可能用于表达对某人建议的极度不认可。使用“不值一钱”和“根本没人采纳”这样的表达,语气较为强烈,可能带有批评或讽刺的意味。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“不值一钱”这个表达在**文化中常用来形容某物的价值极低,可能与古代货币单位“钱”有关。这个表达强调了建议的无效性和不被重视的程度。
英文翻译:His suggestion is worth nothing, and nobody has adopted it. 日文翻译:彼の提案は一銭の価値もなく、誰も採用していない。 德文翻译:Sein Vorschlag ist wertlos, und niemand hat ihn angenommen.
在英文翻译中,“worth nothing”直接表达了“不值一钱”的意思,而“nobody has adopted it”则准确传达了“根本没人采纳”的含义。日文和德文的翻译也保持了原句的语气和意义。
这个句子可能在讨论某个具体的建议或意见时使用,特别是在这个建议被普遍认为没有价值或不被接受的情况下。上下文可能涉及工作、学*、社交等场合,强调了建议的无效性和不被重视的程度。
1. 【不值一钱】 比喻毫无价值。