时间: 2025-04-28 03:14:35
这位棋手在下棋时,总是能够一挥而就地走出精妙的棋步。
最后更新时间:2024-08-07 14:58:13
句子:“这位棋手在下棋时,总是能够一挥而就地走出精妙的棋步。”
时态:现在时,表示一般性的情况或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一位棋手在下棋时的特点,即他总是能够迅速且巧妙地走出棋步。这种描述可能出现在棋类比赛的报道、棋手的个人介绍或棋类教学材料中。
句子在实际交流中可能用于赞扬某位棋手的技术高超,或者在讨论棋局时强调某一步棋的巧妙。语气的变化可能会影响听者对棋手技术的评价,例如,如果语气中带有惊讶或赞叹,可能会增强对棋手技术的正面评价。
不同句式表达:
句子中的“一挥而就”是一个成语,源自**古代的书法艺术,形容写字或做事迅速而熟练。在棋类文化中,这个成语用来形容棋手的技术高超和反应迅速。
英文翻译:This chess player, when playing chess, always manages to make exquisite moves with a single stroke.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了棋手在下棋时的迅速和巧妙。
上下文和语境分析:在英文语境中,这样的句子可能出现在棋类比赛的报道或棋手的个人介绍中,强调棋手的技术水平。
1. 【一挥而就】 挥:挥笔;就:成功。一动笔就写成了。形容写字、写文章、画画快。