时间: 2025-06-15 03:51:27
她对那个机会志在必得,所以一直在努力展示自己的能力。
最后更新时间:2024-08-20 14:07:58
句子:“她对那个机会志在必得,所以一直在努力展示自己的能力。”
英文翻译:She is determined to seize that opportunity, so she has been constantly showcasing her abilities.
日文翻译:彼女はその機会を必ず手に入れると決意しており、ずっと自分の能力を見せつけています。
德文翻译:Sie ist entschlossen, diese Chance zu ergreifen, und zeigt deshalb ständig ihre Fähigkeiten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【志在必得】 立志一定要获得。形容想要得到的决心很大。
1. 【一直】 顺着一个方向; 表示动作持续不断或状态持续不变; 犹一程; 强调所指的范围。用在"到"前,后面常有"都"﹑"全"呼应。
2. 【努力】 勉力;尽力。
3. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。
4. 【志在必得】 立志一定要获得。形容想要得到的决心很大。
5. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。
6. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。