时间: 2025-07-19 07:30:19
在危难时刻,他选择了伏节死义,保护了同伴的安全。
最后更新时间:2024-08-10 16:07:32
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在危难时刻做出的英勇选择,强调了其对同伴的忠诚和牺牲精神。这种情境常见于战争、灾难或其他极端情况。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的英勇行为,或者在讨论忠诚和牺牲精神时作为例证。语气的变化可能影响听者对这种行为的评价,如强调“伏节死义”可能增加敬意。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“伏节死义”体现了**传统文化中的忠诚和牺牲精神。这种行为在历史上常被赞扬,尤其是在面对外敌或灾难时。
英文翻译:In times of cr****, he chose to uphold his principles even at the cost of his life, ensuring the safety of his companions.
日文翻译:危機的な状況で、彼は節操を守り、命を犠牲にしてでも仲間の安全を守ることを選んだ。
德文翻译:In kritischen Momenten entschied er sich dafür, seine Prinzipien aufrechtzuerhalten, selbst wenn es sein Leben kostete, und sicherte so die Sicherheit seiner Gefährten.
在翻译过程中,重点单词如“危难时刻”、“选择”、“伏节死义”、“保护”、“同伴”和“安全”都需要准确传达原句的含义和文化背景。
句子可能在讨论忠诚、牺牲或英勇行为时出现,强调个人在极端情况下的道德选择和对同伴的责任感。这种语境在文学、历史或道德教育中较为常见。
1. 【伏节死义】 伏节:坚守节操而死;死义:为正义而死。为坚守节操和正义而死。