字好书

时间: 2025-07-29 11:51:57

句子

他在病床上躺了多年,深感自己是忧患余生。

意思

最后更新时间:2024-08-20 15:33:41

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“躺了”、“深感”
  3. 宾语:“多年”、“自己是忧患余生”
  4. 时态:过去完成时(“躺了多年”)和现在完成时(“深感”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. :代词,指代某个男性个体。
  2. 在病床上:介词短语,表示位置或状态。
  3. 躺了:动词,表示动作的持续。
  4. 多年:数量词,表示时间的跨度。
  5. 深感:动词,表示深刻的感受。 *. 自己:代词,指代主语“他”。
  6. :动词,表示判断或确认。
  7. 忧患余生:名词短语,表示余生充满忧患。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个长期患病的人对自己生活的深刻感受。
  • 文化背景:在**文化中,长期患病可能会被视为不幸或命运的考验。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述个人经历或分享感悟时使用。
  • 隐含意义:句子传达了主人公对自己生活状态的深刻反思和无奈。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他多年躺在病床上,深感自己的余生充满忧患。
    • 长期卧床的他,对自己的忧患余生深感无奈。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“忧患余生”可能与儒家思想中的“忧患意识”有关,强调对生活的深刻反思和责任感。
  • 相关成语:“忧患余生”类似于成语“忧患意识”,强调对未来的担忧和准备。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He has lain in bed for many years, deeply feeling that his remaining life is full of troubles.
  • 日文翻译:彼は何年もベッドの上に横たわっており、自分の余生が憂患に満ちていると深く感じている。
  • 德文翻译:Er lag jahrelang im Bett und hat tief das Gefühl, dass sein verbleibendes Leben voller Sorgen ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • 忧患余生:英文中可以用“full of troubles”或“plagued by troubles”来表达。
    • 深感:英文中可以用“deeply feel”或“profoundly sense”来表达。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个长期患病的人的生活状态和心理感受。
  • 语境:句子传达了主人公对自己生活状态的深刻反思和无奈,可能在与健康、生活态度相关的讨论中出现。

相关成语

1. 【忧患余生】 忧患:困苦患难;余生:大灾难后侥幸存活的生命。指饱经患难之后侥幸保全下来的生命。

相关词

1. 【忧患余生】 忧患:困苦患难;余生:大灾难后侥幸存活的生命。指饱经患难之后侥幸保全下来的生命。

2. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

忧深思远 忧深思远 忧深思远 忧深思远 忧深思远 忧深思远 忧深思远 忧心若醉 忧心若醉 忧心若醉

最新发布

精准推荐

霜妍 肉字旁的字 匸字旁的字 长才广度 吞开头的成语 名高难副 迫结尾的成语 金声玉色 双人旁的字 双七 不习水土 横刀跃马 爿字旁的字 佑命 考见 戈字旁的字 废然思返

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词