字好书

时间: 2025-04-29 01:36:53

句子

小溪里的水清澈见底,仿佛抛珠滚玉般闪耀着光芒。

意思

最后更新时间:2024-08-21 15:59:54

语法结构分析

句子:“小溪里的水清澈见底,仿佛抛珠滚玉般闪耀着光芒。”

  • 主语:小溪里的水
  • 谓语:清澈见底,闪耀着光芒
  • 状语:仿佛抛珠滚玉般

这个句子是一个陈述句,描述了小溪里的水的状态。时态是现在时,语态是主动语态。

词汇学*

  • 小溪:指较小的河流,通常流速较慢,水质清澈。
  • 清澈见底:形容水非常清澈,可以看到底部。
  • 仿佛:好像,似乎。
  • 抛珠滚玉:比喻水珠或玉石滚动,形容水的动态美。
  • 闪耀着光芒:形容水在阳光下反射出耀眼的光芒。

语境理解

这个句子描绘了一个自然景观,小溪的水质清澈,给人一种宁静和美丽的感觉。这种描述常见于文学作品中,用来表达对自然美的赞美。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述自然景观,或者在文学作品中用来营造氛围。它的语气是赞美和欣赏的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小溪的水清澈得可以看见底部,就像抛珠滚玉一样闪闪发光。
  • 清澈的小溪水,如同抛珠滚玉般,闪烁着迷人的光芒。

文化与*俗

这个句子中“抛珠滚玉”是一个比喻,源自传统文化中对玉石的珍视。玉在文化中象征着美好和高贵,这个比喻强化了小溪水的美丽和珍贵。

英/日/德文翻译

  • 英文:The water in the creek is so clear that you can see the bottom, shimmering like pearls rolling on jade.
  • 日文:小川の水は底まで澄み切っており、まるで玉を投げて玉を転がすように輝いている。
  • 德文:Das Wasser im Bach ist so klar, dass man den Grund sieht und es glänzt wie Perlen, die auf Jade rollen.

翻译解读

  • 英文:强调了水的清澈和光芒的闪烁,使用了“shimmering”来表达闪耀的效果。
  • 日文:使用了“澄み切っており”来表达清澈见底,用“輝いている”来表达闪耀。
  • 德文:使用了“so klar”来表达清澈,用“glänzt”来表达闪耀。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述自然美景的文本中,如游记、散文或诗歌。它传达了对自然美的欣赏和敬畏,适合在描述自然环境或表达个人情感时使用。

相关成语

1. 【抛珠滚玉】 抛:抛掷。形容眼泪如同珠玉般滚落。

相关词

1. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

2. 【光芒】 向四面放射的强烈光线:~万丈|~四射。

3. 【抛珠滚玉】 抛:抛掷。形容眼泪如同珠玉般滚落。

相关查询

有缘千里来相会,无缘对面不相逢 有缘千里来相会,无缘对面不相逢 有章可循 有章可循 有章可循 有章可循 有章可循 有章可循 有章可循 有章可循

最新发布

精准推荐

聿字旁的字 岁丰年稔 身无长处 鸿毳沉舟 特禀 田字旁的字 剡注 避难 以强胜弱 敲山震虎 鼓字旁的字 吊窗 医结尾的成语 珠结尾的词语有哪些 生字旁的字 包含签的词语有哪些 黽字旁的字 学贵有恒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词