时间: 2025-04-27 23:20:55
在团队合作中,卖恶于人会破坏团队的和谐与信任。
最后更新时间:2024-08-13 21:41:42
句子:“在团队合作中,卖恶于人会破坏团队的和谐与信任。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子强调在团队合作的环境中,如果有人故意伤害他人,这种行为会损害团队的和谐与信任。这种行为在任何文化和社会中都被视为不道德和有害的。
句子在实际交流中用于警告或提醒团队成员不要做损害团队和谐与信任的事情。语气可能是严肃或警告性的。
句子反映了团队合作中的普遍价值观,即和谐与信任是团队成功的关键。在许多文化中,团队精神和相互支持被高度重视。
英文翻译:In team cooperation, doing evil to others can destroy the harmony and trust within the team.
日文翻译:チームワークの中で、人に悪いことをすると、チームの調和と信頼を壊すことができます。
德文翻译:In der Teamzusammenarbeit kann es schaden, anderen etwas Schlechtes anzutun, und die Harmonie und das Vertrauen im Team zerstören.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【卖恶于人】 把坏事推给别人。