字好书

时间: 2025-04-28 08:26:47

句子

他们东挪西借,才得以完成这个项目。

意思

最后更新时间:2024-08-09 10:06:15

语法结构分析

句子:“他们东挪西借,才得以完成这个项目。”

  • 主语:他们
  • 谓语:东挪西借
  • 宾语:无明确宾语,但隐含了资源或资金
  • 补语:才得以完成这个项目

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 他们:代词,指代一群人。
  • 东挪西借:成语,意思是四处筹措资金或资源。
  • 才得以:副词短语,表示经过努力或困难后才能实现。
  • 完成:动词,表示结束或达成。
  • 这个项目:名词短语,指特定的计划或工作。

同义词扩展

  • 东挪西借:四处筹措、多方借贷
  • 完成:达成、实现、竣工

语境分析

句子描述了一群人为了完成一个项目,不得不四处筹措资金或资源。这种情境常见于资金紧张或资源匮乏的情况下,强调了团队的努力和坚持。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调团队的努力和困难,以及最终的成功。语气中可能带有一定的感慨或赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 他们不得不四处筹措资金,最终完成了这个项目。
  • 经过多方努力,他们终于完成了这个项目。

文化与*俗

成语:东挪西借,反映了**文化中对于资源管理和团队协作的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:They had to borrow from here and there to finally complete the project. 日文翻译:彼らはあちこちから借りて、やっとそのプロジェクトを完成させた。 德文翻译:Sie mussten hier und da etwas leihen, um das Projekt schließlich abschließen zu können.

重点单词

  • borrow (借)
  • complete (完成)
  • project (项目)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的含义,强调了四处筹措资金的过程和最终的完成。
  • 日文翻译使用了“やっと”(终于)来强调完成的不易。
  • 德文翻译使用了“mussten”(不得不)来强调过程中的困难。

上下文和语境分析

句子可能在讨论项目管理的文章或对话中出现,强调了团队在资源有限的情况下如何克服困难,最终达成目标。这种情境在商业、工程或社会项目中较为常见。

相关成语

1. 【东挪西借】 指到处挪借款项。

相关词

1. 【东挪西借】 指到处挪借款项。

2. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

3. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

4. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

三三径 三三径 三三径 三三径 三三径 三三径 三三径 三三两两 三三两两 三三两两

最新发布

精准推荐

户字加偏旁的字大全_户字加偏旁的汉字汇总 邑字旁的字 陈的繁体字怎么写?这份陈字繁体详解,助你正确书写汉字_汉字繁体学习 撒泼放刁 三八枪 示字旁的字 疑的繁体字怎么写?这份疑字繁体详解,助你正确书写汉字_汉字繁体学习 四点底的字 天不变,道亦不变 有魔力的字有哪些?探索汉字中的神秘力量 麦字旁的字取名推荐_麦字旁吉利汉字精选 环海 暌开头的词语有哪些 老圃 四饭 到得 面字旁的字 冲云破雾 舟字旁的字 包含咄的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词