时间: 2025-04-29 21:30:50
他在法庭上坚决否认自己有故出人罪的行为。
最后更新时间:2024-08-22 14:12:56
句子出现在“法庭上”,这是一个特定的法律语境。在这种语境中,“坚决否认”可能意味着被告在面对指控时态度坚决,不承认自己有罪。
在法庭上,被告的陈述是重要的证据之一。使用“坚决否认”这样的表达,可能旨在传达被告的坚定立场,以及对指控的强烈反对。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在法律文化中,被告有权在法庭上陈述自己的立场和观点。使用“坚决否认”这样的表达,体现了法律程序中对被告权利的尊重。
英文翻译:He firmly denies having committed a crime intentionally in court. 日文翻译:彼は法廷で故意の犯罪行為をしたとは断固として否定している。 德文翻译:Er bestreitet im Gericht entschieden, absichtlich ein Verbrechen begangen zu haben.
在不同语言中,“坚决否认”和“故意制造罪行”的表达可能有所不同,但核心意思保持一致,即被告在法庭上坚定地否认自己有故意犯罪的行为。
在法庭环境中,被告的陈述是审判过程中的关键部分。被告使用“坚决否认”这样的强硬措辞,可能是因为他们认为自己的清白至关重要,或者他们认为指控不公正。这种表达方式在法律语境中是常见的,因为它直接关系到被告的法律地位和可能的判决结果。
1. 【故出人罪】 故:故意;出:越出标准。指判案不合理,或重罪轻罚,或轻罪重罚。